《西施詠》賞析

    時(shí)間:2024-10-10 12:55:45 王維 我要投稿

    《西施詠》賞析

      《西施詠》

      作者:王維

      艷色天下重,西施寧久微。

      朝為越溪女,暮作吳宮妃。

      賤日豈殊眾,貴來方悟稀。

      邀人傅粉粉,不自著羅衣。

      君寵益嬌態(tài),君憐無是非。

      當(dāng)時(shí)浣紗伴,莫得同車歸。

      持謝鄰家子,效安可希。

      注釋:

      1、持謝:奉告。

      2、安可希:怎能希望別人的賞識(shí)。

      譯文:

      艷麗的姿色向來為天下器重,美麗的西施怎么能久處低微?

      原先她是越溪的一個(gè)浣紗女,后來卻成了吳王宮里的愛妃。

      平賤時(shí)難道有什么與眾不同?顯貴了才驚悟她麗質(zhì)天下稀。

      曾有多少宮女為她搽脂敷粉,她從來也不用自己穿著羅衣。

      君王寵幸她的姿態(tài)更加?jì)擅模鯌z愛從不計(jì)較她的是非。

      昔日一起在越溪浣紗的女伴,再不能與她同車去來同車歸。

      奉告那盲目效的鄰人東施,光學(xué)皺眉而想取寵并非容易!

      賞

      這是一首借詠西施,以喻為人的詩。“朝為越溪女,暮作吳宮妃”寫出了人生浮沉,全憑際遇的炎涼世態(tài)。??

      詩開首四句,寫西施有艷麗的姿色,終不能久微。次六句寫西施一旦得到君王寵愛,就身價(jià)百倍。末了四句寫姿色太差者,想效西施是不自量力。語雖淺顯,寓意深刻。??

      沈德潛在《唐詩別裁集》中說:“寫盡炎涼人眼界,不為題縛,乃斯詣。”此言頗是。

    【《西施詠》賞析】相關(guān)文章:

    王維《西施詠》譯文及賞析10-06

    《西施詠》10-07

    關(guān)于王維的詩《西施詠》翻譯賞析08-24

    西施詠_王維的詩原文賞析及翻譯10-21

    《西施詠》王維唐詩注釋翻譯賞析10-26

    王維《西施詠》全詩翻譯賞析09-29

    西施詠唐詩10-23

    李白西施/詠苧蘿山譯文及賞析10-15

    王維《西施詠》翻譯10-31

    唐朝詩人王維《西施詠》原文譯文,注釋及賞析04-27

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲中文字幕综合久久 | 特黄国产禁在线观看 | 日本高清一级婬片A级中文字幕 | 婷婷综合久久中文字幕 | 午夜福利成人污在线观看 | 日本欧美一区二区三区视频 |