《望岳》原文翻譯及賞析

    時間:2025-02-05 09:10:35 晶敏 望岳 我要投稿

    《望岳》原文翻譯及賞析

      《望岳》是唐代詩人杜甫創作的五言古詩。這首詩通過描繪泰山雄偉磅礴的景象,熱情贊美了泰山高大巍峨的氣勢和神奇秀麗的景色,流露出了對祖國山河的熱愛之情,下面是小編精心整理的《望岳》原文翻譯及賞析,希望能夠幫助到大家。

      望岳

      岱宗夫如何,齊魯青未了。

      造化鐘神秀,陰陽割昏曉。

      蕩胸生層云,決眥入歸鳥。

      會當凌絕頂,一覽眾山小。

      【注解】:

      1、岱宗:泰山別名岱,居五岳之首,故又名岱宗。

      2、鐘:賦予、集中。

      3、決:裂開。

      4、凌:躍上。

      【韻譯】:

      泰山呵,你究竟有多么宏偉壯麗?

      你既挺拔蒼翠,又橫跨齊魯兩地。

      造物者給你,集中了瑰麗和神奇,你高峻的山峰,把南北分成晨夕。

      望層層云氣升騰,令人胸懷蕩滌,看歸鳥回旋入山,使人眼眶欲碎。

      有朝一日,我總要登上你的絕頂,把周圍矮小的群山們,一覽無遺!

      【評析】:

      杜甫“望岳”詩共三首,這一首是寫望東岳泰山的。詩以“望”入題,贊嘆東岳,謳歌造化。希望凌頂而小天小,以抒雄心壯志。

      開首兩句,寫泰山的高峻偉大,先寫對它的仰慕,再寫它橫跨齊魯兩地的壯偉。

      三、四句寫近望,所見泰山的神奇秀麗和能分割日夜的巍峨形象。五、六句寫遙望,見山中云氣層出不窮,心胸為之蕩滌。最后兩句寫望岳而生登臨峰頂之意愿。表達了詩人不怕困難,敢于攀登之雄心,顯示出他堅韌不拔的性格和遠大的政治抱負。“會當凌絕頂,一覽眾山小”千百年來為人們傳誦。

      作者介紹

      杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。

      創作背景

      唐玄宗開元二十三年(735),詩人到洛陽應進士,結果落第而歸,開元二十四年(736),二十四歲的詩人開始過一種不羈的漫游生活。作者北游齊、趙(今河南、河北、山東等地),這首詩就是在漫游途中所作。

    【《望岳》原文翻譯及賞析】相關文章:

    望岳原文翻譯賞析10-21

    望岳原文、翻譯、賞析08-09

    《望岳》原文翻譯及賞析08-11

    望岳原文賞析及翻譯09-11

    《望岳》原文及翻譯賞析09-28

    望岳原文翻譯及賞析08-11

    《望岳》原文、翻譯及賞析08-30

    望岳原文、翻譯及賞析11-17

    望岳的原文翻譯及賞析08-23

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲制服丝袜中文字幕在 | 亚洲中文字幕在线观看视频 | 日本免费特黄欧美片 | 在线观看非常黄的永久网站 | 日韩v欧美v中文在线 | 亚洲中文字幕一片 |