望岳譯文和登飛來峰

    時間:2024-09-06 11:15:09 望岳 我要投稿
    • 相關推薦

    望岳譯文和登飛來峰

      我國歷史悠久,文化底蘊濃厚,其流傳下來的故事膾炙人口。下面一起來欣賞望岳譯文和登飛來峰!歡迎閱讀!

      望岳譯文和登飛來峰

      【望岳】

      作者:杜甫

      岱宗夫如何,齊魯青未了。

      造化鐘神秀,陰陽割昏曉。

      蕩胸生層云,決眥入歸鳥。

      會當凌絕頂,一覽眾山小。

      注釋

      1、岱宗:泰山別名岱,居五岳之首,故又名岱宗。

      2、鐘:賦予、集中。

      3、決:裂開。

      4、凌:躍上。

      譯文

      泰山呵,你究竟有多么宏偉壯麗? 你既挺拔蒼翠,又橫跨齊魯兩地。 造物者給你,集中了瑰麗和神奇, 你高峻的山峰,把南北分成晨夕。 望層層云氣升騰,令人胸懷蕩滌, 看歸鳥回旋入山,使人眼眶欲碎。 有朝一日,我總要登上你的絕頂, 把周圍矮小的群山們,一覽無遺!

      【登飛來峰】

      宋代:王安石

      飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升。(飛來山 一作:飛來峰)

      不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層。(只緣 一作:自緣)

      韻譯聽說在飛來峰極高的.塔上,雞鳴時分可看到旭日初升。

      不怕浮云會遮住我的視線,只因為如今我身在最高層。

      散譯

      飛來峰頂有座高聳入云的塔,聽說雞鳴時分可以看見旭日升起。

      不怕層層浮云遮住我那遠眺的視野,只因為我站在飛來峰頂,登高望遠心胸寬廣。

      注釋⑴飛來峰:有兩說:一說在浙江紹興城外的林山。唐宋時其中有座應天塔。傳說此峰是從瑯即郡東武縣飛來的,故名飛來峰。一說在今浙江杭州西湖靈隱寺前。

      ⑵千尋塔:很高很高的塔。尋,古時長度單位,八尺為尋。

      ⑶聞說:聽說。

      ⑷浮云:在山間浮動的云霧。望眼:視線。

      ⑸緣:因為。

    【望岳譯文和登飛來峰】相關文章:

    望岳原文和譯文09-23

    《望岳》譯文04-23

    《望岳》的譯文09-25

    杜甫《望岳》譯文和賞析07-06

    古詩《望岳》的賞析和譯文06-21

    望岳作品譯文07-19

    望岳杜甫的譯文06-20

    《望岳》原文及譯文05-17

    杜甫望岳的譯文07-12

    古詩望岳的譯文06-04

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日韩欧美一区二区三区在线观看动漫 | 亚洲产在线精品亚洲第一站1 | 中文字幕日本乱码精品久久 | 中文字幕免费大全日本一片 | 日韩精品视频一区导航 | 日韩v国产v亚洲v精品v |