王之渙送別原文及翻譯

    時間:2024-11-01 13:18:40 王之渙 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    王之渙送別原文及翻譯

      長安城外,王之渙與友人即將離別,當時正值楊柳生長的春季,于是王之渙有感而發(fā),于是寫下了這首《送別》。下面是文學(xué)網(wǎng)小編Lynn整理的唐代詩人相關(guān)內(nèi)容資料。(更多唐代詩人內(nèi)容請關(guān)注文學(xué)網(wǎng))

    王之渙送別原文及翻譯

      【原文】

      《送別》 王之渙

      楊柳東風樹,青青夾御河。

      近來攀折苦,應(yīng)為別離多。

      【譯文】

      春風中一株株楊柳樹,沿著御河兩岸呈現(xiàn)出一片綠色。

      最近攀折起來不是那么方便,應(yīng)該是因為離別人兒太多。

      【注釋】

      (1)東門:即長安青門,唐朝時出京城多東行者,多用于送別。有的版本作東風。

      (2)青青:指楊柳的顏色。

      (3)御河:指京城護城河。

      (4)攀折:古代折柳送別的習俗。

      (5)苦:辛苦,這里指折柳不方便。

      (6)別離:離別,分別。

      【知識擴展 詩人軼事】

      旗亭畫壁

      唐玄宗開元年間,有一年冬天,詩人王昌齡、高適和王之渙三人在長安閑居時。在一個飄著小雪天氣里,三人一塊到旗亭飲酒。當時酒樓里有梨園班子在演唱,演唱到高潮時,出來四個年輕漂亮的姑娘開始演唱當時著名詩人的詩歌。三個人邊喝酒,邊在旁邊觀看。高適突然說:“我們?nèi)齻在詩壇上也算有點名氣,平時從來沒有分出高低來。今天我們打個賭,看這四個姑娘唱誰的詩多,就算誰贏。”三人紛紛表示贊同。第一個姑娘出場就唱道:“寒雨連江夜入?yún)牵矫魉涂统焦隆B尻栍H友如相問,一片冰心在玉壺。”王昌齡高興地說: “是我的。”第二個姑娘接著唱到“開篋淚沾臆,見君前日書。夜臺何寂寞,猶是子云居。”高適也高興地說道:“這是我的絕句。”第三個姑娘又唱道:“奉帚平明金殿開,且將團扇共徘徊。玉顏不及寒鴉色。猶帶昭陽日影來。”王昌齡十分得意地說道:“又是我的。”王之渙這下真急了,負氣地說:“這三個唱歌的姑娘長相也不怎么漂亮,唱的詩也沒什么高明之處。”他接著指著四個姑娘中最漂亮的一個說:“這個穿紅色衣服最漂亮的姑娘,如果再不唱我的詩,我這一輩子就不再寫詩了!”不一會兒,那個姑娘果然出場唱道:“黃河遠上白云間,一片孤城萬仞山,羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關(guān)。”正是王之渙的七絕《涼州詞》。三人一聽,哈哈大笑。

      憤然辭官

      不知何故,王之渙未走科舉之途,而以門子調(diào)補冀州衡水主簿。任衡水主簿時,王之渙父母均已去世,衡水縣令李滌將三女兒許配給他。王之渙才高氣盛,不愿為了衡水主薄的卑職而折腰,加上有人誣陷攻擊,他便憤然辭官而去,“遂化游青山,滅裂黃綬。夾河數(shù)千里,籍其高風;在家十五年,食其舊德。雅談珪爵,酷嗜閑放。”在家過了15年閑散自由的生活。后來他的親朋好友覺得他這樣一直沉于下層,不是辦法,便勸他入仕。后來補文安郡文安縣尉,仍是一不起眼之小職。他在職官風以清白著稱,理民以公平著稱,頗受當?shù)匕傩辗Q道。誰料不久,他竟染病不起,以55歲之壯年,卒于官舍,葬于洛陽。

      如此有才華之人,可惜終不見用,天也不假其年。這也是諸多有才華的正直知識分子的常見結(jié)局。他的詩雖只流傳下六首,但這寥寥數(shù)首,確為我國古典文學(xué)寶庫的精華。也為眾多學(xué)子提供了參考。

    【王之渙送別原文及翻譯】相關(guān)文章:

    王之渙《送別》原文及賞析02-23

    王之渙《送別》09-06

    王之渙《涼州詞》原文注釋翻譯及賞析07-07

    《涼州詞》王之渙古詩原文翻譯及鑒賞08-04

    登鸛雀樓王之渙原文及翻譯06-07

    《送別 》王之渙 唐詩賞析05-13

    李白《渡荊門送別》原文及翻譯10-30

    李白《渡荊門送別》原文及翻譯07-11

    登鸛雀樓王之渙原文及注釋翻譯08-11

    登鸛雀樓-王之渙原文翻譯及賞析01-09

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲精品自在在线观看 | 亚洲欧美高清精品一区二区 | 伊人久久大香线蕉综合5g孕妇 | 正在播放中文中出 | 婷婷丁香五月天综合资源网 | 亚洲一区二区偷拍精品 |