- 相關(guān)推薦
韋應(yīng)物著作
韋應(yīng)物(737~792),唐代著名詩(shī)人。京兆萬(wàn)年(今陜西西安)人。今傳有十卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩(shī)集》、十卷本《韋蘇州集》。因出任過(guò)蘇州刺史,世稱(chēng)“韋蘇州”。詩(shī)風(fēng)恬淡高遠(yuǎn),以善于寫(xiě)景和描寫(xiě)隱逸生活著稱(chēng)。
賦得暮雨送李胄
楚江微雨里,建業(yè)暮鐘時(shí)。
漠漠帆來(lái)重,冥冥鳥(niǎo)去遲。
海門(mén)深不見(jiàn),浦樹(shù)遠(yuǎn)含滋。
相送情無(wú)限,沾襟比散絲。
淮上喜會(huì)梁川故人
江漢曾為客,相逢每醉還。
浮云一別后,流水十年間。
歡笑情如舊,蕭疏鬢已斑。
何因北歸去,淮上對(duì)秋山。
送汾城王主簿
少年初帶印,汾上又經(jīng)過(guò)。
芳草歸時(shí)徧,情人故郡多。
禁鐘春雨細(xì),宮樹(shù)野煙和。
相望東橋別,微風(fēng)起夕波。
游開(kāi)元精舍
夏衣始輕體,游步愛(ài)僧居。
果園新雨后,香臺(tái)照日初。
綠陰生晝靜,孤花表春余。
符竹方為累,形跡一來(lái)疏。
寄李儋元錫
去年花里逢君別,今日花開(kāi)已一年。
世事茫茫難自料,春愁黯黯獨(dú)成眠。
身多疾病思田里,邑有流亡愧俸錢(qián)。
聞道欲來(lái)相問(wèn)訊,西樓望月幾回圓。
宿永陽(yáng)寄璨律師
遙知郡齋夜,凍雪封松竹。
時(shí)有山僧來(lái),懸燈獨(dú)自宿。
秋夜寄丘二十二員外
懷君屬秋夜,散步詠涼天。
山空松子落,幽人應(yīng)未眠。
聽(tīng)江笛送陸侍御
遠(yuǎn)聽(tīng)江上笛,臨觴一送君。
還愁獨(dú)宿夜,更向郡齋聞。
懷瑯琊深標(biāo)二釋子
白云埋大壑,陰崖滴夜泉。
應(yīng)居西石室,月照山蒼然。
閶門(mén)懷古
獨(dú)鳥(niǎo)下高樹(shù),遙知吳苑園。
凄涼千古事,日暮倚閶門(mén)。
詠聲
萬(wàn)物自生聽(tīng),太空恒寂寥。
還從靜中起,卻向靜中消。
同褒子秋齋獨(dú)宿
山月皎如燭,風(fēng)霜時(shí)動(dòng)竹。
夜半鳥(niǎo)驚棲,窗間人獨(dú)宿。
聞雁
故園眇何處,歸思方悠哉。
淮南秋雨夜,高齋聞雁來(lái)。
登樓寄王卿
踏閣攀林恨不同,楚云滄海思無(wú)窮。
數(shù)家砧杵秋山下,一郡荊榛寒雨中。
寒食寄京師諸弟
雨中禁火空齋冷,江上流鶯獨(dú)坐聽(tīng)。
把酒看花想諸弟,杜陵寒食草青青。
休暇日訪王侍御不遇
九日驅(qū)馳一日閑,尋君不遇又空還。
怪來(lái)詩(shī)思清人骨,門(mén)對(duì)寒流雪滿(mǎn)山。
滁州西澗
獨(dú)憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹(shù)鳴。
春潮帶雨晚來(lái)急,野渡無(wú)人舟自橫。
拓展閱讀:韋應(yīng)物《滁州西澗》賞析
滁州西澗
獨(dú)憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹(shù)鳴。
春潮帶雨晚來(lái)急,野渡無(wú)人舟自橫。
【注釋】
①滁州:今安徽滁州。
②西澗:滁州城西郊的一條小溪,有人稱(chēng)上馬河。即今天的城西水庫(kù)。
③獨(dú)憐:獨(dú)愛(ài),一種對(duì)幽草的獨(dú)情。
④深樹(shù):樹(shù)陰深處。
⑤野渡:郊野的渡口。
⑥橫:指隨意飄浮。
【譯文】
最是喜愛(ài)澗邊生長(zhǎng)的幽幽野草,還有那樹(shù)叢深處婉轉(zhuǎn)啼唱的黃鸝。
春潮不斷上漲,還夾帶著密密細(xì)雨。荒野渡口無(wú)人,只有一只小船悠閑地橫在水面。
【賞析】
詩(shī)寫(xiě)暮春景物。“獨(dú)憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹(shù)鳴”。是說(shuō):詩(shī)人獨(dú)喜愛(ài)澗邊生長(zhǎng)的幽草,上有黃鶯在樹(shù)陰深處啼鳴。這是清麗的色彩與動(dòng)聽(tīng)的音樂(lè)交織成的幽雅景致。暮春之際,群芳已過(guò),詩(shī)人閑行至澗,但見(jiàn)一片青草萋萋。這里幽草,深樹(shù),透出境界的幽冷,雖然不及百花嫵媚嬌艷,但它們那青翠欲滴的身姿,那自甘寂寞、不肯趨時(shí)悅?cè)说娘L(fēng)標(biāo),與作者好靜的性格相契,自然而然地贏得了詩(shī)人的喜愛(ài)。這里,“獨(dú)憐”二字,感情色彩至為濃郁,是詩(shī)人別有會(huì)心的感受。它表露了作者閑適恬淡的心境。王安石有“綠陰幽草勝花時(shí)”之句,寫(xiě)初夏之景,與此同一立意。首句,寫(xiě)靜;次句,則寫(xiě)動(dòng)。鶯啼婉囀,在樹(shù)叢深處間關(guān)滑動(dòng)。鶯啼似乎打破了剛才的沉寂和悠閑,其實(shí)在詩(shī)人靜謚的心田蕩起更深一層漣漪。次句前頭著一“上”字,不僅僅是寫(xiě)客觀景物的時(shí)空轉(zhuǎn)移,重要的是寫(xiě)出了詩(shī)人隨緣自適、怡然自得的開(kāi)朗和豁達(dá)。
接下來(lái)兩句側(cè)重寫(xiě)荒津野渡之景。景物雖異,但仍然循此情愫作展衍:“春潮帶雨晚來(lái)急,野渡無(wú)人舟自橫”。這兩句是說(shuō):到傍晚時(shí)分,春潮上漲,春雨淅瀝,西澗水勢(shì)頓見(jiàn)湍急。郊野渡口,本來(lái)就荒涼冷漠,此刻愈發(fā)難覓人蹤。只有空舟隨波縱橫。“春潮”與“雨”之間用“帶”字,好像雨是隨著潮水而來(lái),把本不相屬的兩種事物緊緊連在了一起,而且用一“急”字寫(xiě)出了潮和雨的動(dòng)態(tài)。結(jié)尾句。用“無(wú)人”一說(shuō)明渡口的‘“野”。二句詩(shī)所描繪的情境,未免有些荒涼,但用一“自”字,卻體現(xiàn)著悠閑和自得。韋應(yīng)物為詩(shī)好用“自”字,“自”字皆可釋為“自在”“自然”之意,含有“自我欣賞”、“自我憐愛(ài)”的意蘊(yùn)。“野渡”句當(dāng)作如是解。舍此,便與一二句相悖謬了。這兩句以飛轉(zhuǎn)流動(dòng)之勢(shì),襯托閑淡寧?kù)o之景,可謂詩(shī)中有畫(huà),景中寓情。
這首詩(shī)中有無(wú)寄托,所托何意,歷來(lái)爭(zhēng)論不休。舊注以為這首詩(shī)有政治寄托,說(shuō)是寫(xiě)“君子在下,小人在上之象”,蘊(yùn)含一種不在其位,不得其用的無(wú)可奈何之憂(yōu)傷,但過(guò)于穿鑿附會(huì),難以自圓其說(shuō)。有人認(rèn)為“此偶賦西澗之景,不必有所托意”。實(shí)則詩(shī)中流露的情緒若隱若顯,開(kāi)篇幽草、黃鶯并提時(shí),詩(shī)人用“獨(dú)憐”的字眼,寓意顯然,表露出詩(shī)人安貧守節(jié),不高居媚時(shí)的胸襟,后兩句在水急舟橫的悠閑景象中,蘊(yùn)含著一種不在位、不得其用的無(wú)奈、憂(yōu)慮、悲傷的情懷。詩(shī)人以情寫(xiě)景,借景述意,寫(xiě)自己喜愛(ài)和不喜愛(ài)的景物,說(shuō)自己合意和不合意的事情,而胸襟恬淡,情懷憂(yōu)傷,便自然地流露出來(lái)。 這首詩(shī)表達(dá)作者對(duì)生活的熱愛(ài)。
【韋應(yīng)物著作】相關(guān)文章:
韋應(yīng)物的詩(shī)10-18
韋應(yīng)物拼音07-23
韋應(yīng)物古詩(shī)07-02
韋應(yīng)物《幽居》10-24
韋應(yīng)物的生平08-05
韋應(yīng)物作品07-09
韋應(yīng)物的古詩(shī)05-30
韋應(yīng)物《東郊》賞析08-22
《調(diào)笑令》韋應(yīng)物04-23
韋應(yīng)物登樓的譯文10-18