揚子江_文天祥的詩原文賞析及翻譯

    時間:2024-10-19 12:56:09 文天祥 我要投稿
    • 相關推薦

    揚子江_文天祥的詩原文賞析及翻譯

      揚子江

      宋代文天祥

      幾日隨風北海游,回從揚子大江頭。

      臣心一片磁針石,不指南方不肯休。

      譯文

      前幾日伴狂風自去北海漂游,費盡千辛萬苦回到揚子江頭。

      我的心就像那一根磁針,不永遠指向南方誓不罷休。

      注釋

      揚子江:長江在南京一帶稱揚子江。

      北海:這里指北方。

      回從:曲意順從。

      磁針石:即指南針。

      南方:這里指南宋王朝。

      賞析

      《堯典》中說:“詩言志,歌詠言。”詩,一向是表達人的思想感情和志向的。詩人運用比興手法,觸景生情,抒寫了自己心向南宋,不到南方誓不罷休的堅強信念,真實地反映了作者對祖國的堅貞和熱愛。

      詩的首二句紀行,敘述他自鎮江逃脫,繞道北行,在海上漂流數日后,又回到長江口的艱險經歷。首句的“北海游”。指繞道長江口以北的海域。次句“回從揚子大江頭”,指從長江口南歸,引起三、四兩句。

      末二句抒情,以“磁針石”比喻忠于宋朝的一片丹心,表明自己一定要戰勝重重困難,回到南方,再興義師,重整山河的決心。“臣心一片磁針石,不指南方不肯休”,表現了他不辭千難萬險,趕到南方去保衛南宋政權的決心。忠肝義膽,昭若日月。

      全詩語言淺近,比喻貼切,字里行間表現出堅定不移的愛國主義精神。

      創作背景

      文天祥在贛州知州任上,以家產充軍資,起兵抗元,入衛臨安,不久任右丞相,赴元軍談判被扣留,拘押北行。后脫險南歸,率兵抗擊元軍。景炎元年(1276),他在從南通往福州擁立端宗以力圖恢復的途中,作《揚子江》一詩述志。

    【揚子江_文天祥的詩原文賞析及翻譯】相關文章:

    《文天祥就義》原文及翻譯賞析09-18

    擊鼓_詩原文賞析及翻譯06-28

    木蘭詩原文翻譯及賞析12-05

    木蘭詩原文翻譯及賞析06-09

    木蘭詩原文、翻譯及賞析07-06

    木蘭詩原文翻譯及賞析08-21

    勸學詩原文、翻譯及賞析10-08

    白居易的詩原文賞析及翻譯06-22

    《勸學詩》原文、翻譯及賞析09-14

    木蘭詩原文、翻譯及賞析10-10

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      另类专区亚洲色 | 亚洲中文精品在线观看 | 综合精品天天夜夜久久 | 亚洲国产精品艾草 | 亚洲中字幕日产AV片在线 | 在线不卡国产午夜电影 |