晏殊的《喜遷鶯》賞析

    時(shí)間:2024-08-30 17:25:38 晏殊 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    晏殊的《喜遷鶯》賞析

    晏殊的《喜遷鶯》賞析1

      喜遷鶯·花不盡

      作者:晏殊

      原文:

      花不盡,柳無(wú)窮。應(yīng)與我情同。觥船一棹百分空。何處不相逢。

      朱弦悄。知音少。天若有情應(yīng)老。勸君看取利名場(chǎng)。今古夢(mèng)茫茫。

      賞析:

      花落花又開(kāi),柳葉綠又衰,花開(kāi)盛衰無(wú)窮盡,與我此時(shí)情相近。

      離別美酒情誼深,畫(huà)船起航全成空。離別不必太傷情,人生何處不相逢。

      自今以后少知音,瑤琴朱弦不再吟。天若與我同悲凄,蒼天也會(huì)霜染鬢。

      勸君此去多保重,名利場(chǎng)上風(fēng)浪急,宦海茫茫沉與浮,古今看來(lái)夢(mèng)一回。

      注釋?zhuān)?/strong>

      (1)《喜遷鶯》:詞牌名,雙調(diào),此牌有小令和長(zhǎng)調(diào)兩體。小令起于唐人,雙調(diào),四十七字,以平仄換韻較為常見(jiàn),也有全用平韻的。長(zhǎng)調(diào)起自宋人,《詞譜》以詞為正體,雙調(diào),103字,仄韻。又名《鶴沖天》、《燕歸來(lái)》、《喜遷鶯令》。此詞為小令。

      (2)觥(gōng)船:大酒杯。出自唐《題禪院》:“觥船一棹百分空,十歲青春不負(fù)公。”

      (3)一棹(zhào):劃槳一次,指大杯飲酒一次。

      (4)天若:出自唐代《金銅仙人辭漢歌》:“衰蘭送客咸陽(yáng)道,天若有情天亦老。”

    晏殊的《喜遷鶯》賞析2

      喜遷鶯

      花不盡,柳無(wú)窮,應(yīng)與我情同。觥船一棹百分空,何處不相逢。

      朱弦悄,知音少,天若有情應(yīng)老。勸君看取利名場(chǎng),今古夢(mèng)茫茫。

      這是一首贈(zèng)別詞,作者將離情寫(xiě)得深摯卻不凄楚,有溫柔蘊(yùn)藉之美。

      起筆“花不盡,柳無(wú)窮”借花柳以襯離情。花、柳是常見(jiàn)之物,它們遍布海角天涯,其數(shù)無(wú)盡,其廣無(wú)邊;同時(shí)花、柳又與人一樣同是生命之物,它們的生長(zhǎng)、繁茂、衰謝同人之生死、盛衰極其相似,在離合聚散之際,也同樣顯露出明顯的苦樂(lè)悲歡。“應(yīng)與我情同”是以花柳作比,襯寫(xiě)自己離情的“不盡”和 “無(wú)窮”,宛轉(zhuǎn)地表露了離別的痛苦之深。“觥船一棹百分空”,一句出自杜牧的《題禪院》詩(shī)。作者這里強(qiáng)作曠達(dá),故示灑脫,以一醉可以消百愁作為勸解之辭,而“何處不相逢”,則是以未來(lái)可能重聚相慰。在對(duì)友人的溫言撫慰之中,也反映了作者盡量掙脫離別痛苦的復(fù)雜心態(tài),他既無(wú)可奈何,又故示曠達(dá)。

      下片自“朱弦悄,知音少,天若有情應(yīng)老”起,詞情一轉(zhuǎn),正面敘寫(xiě)離別之情。高山流水,貴有知音,朱弦聲悄,是因摯友遠(yuǎn)去,一種空虛寥落之感油然而生。“天若有情應(yīng)老”,用李賀句意直抒難以抑止的離別哀傷。結(jié)拍“勸君看取利名場(chǎng),今古夢(mèng)茫茫”二句,是作者對(duì)友人的.又一次勸解。同為相勸之語(yǔ),此處在內(nèi)涵上卻與上片不同。上片勸慰之語(yǔ)只就當(dāng)前離別著眼,以醉飲消愁、今后可能重逢為解,是以情相勸;此處勸語(yǔ)卻透過(guò)一層,以利名如夢(mèng)為解,屬以理相勸,在勸解之中包含著作者自身的感受和體驗(yàn)。晏殊一生富貴顯達(dá),長(zhǎng)期躋身上層,但朝廷內(nèi)派別傾軋,政治上風(fēng)雨陰晴,不能不使他感到利名場(chǎng)中的爾虞我詐,宦海風(fēng)波的險(xiǎn)惡,人世的盛衰浮沉,撫念今昔,恍然若夢(mèng)。

      這首詞明快、自然,讀來(lái)如行云流水,與作者其它詞風(fēng)格迥異。其思想內(nèi)核,一方面是藐視名利,一方面是寄情山水歌酒。全詞在抒寫(xiě)離情別緒中,反映了晏殊的人生態(tài)度和處世哲學(xué)。

      (1)“花不盡”“柳無(wú)窮”運(yùn)用了什么修辭手法?這樣寫(xiě)有什么表達(dá)效果?

      比喻。用“花不盡”“柳無(wú)窮”形象表現(xiàn)出離別之情的“不盡”、“無(wú)窮”,折射出離別的悲苦之情。

      (2)“何處不相逢”、“勸君看取利名場(chǎng)”兩句是作者對(duì)友人的勸慰,這兩次勸慰有什么不同?

      “何處不相逢”,著眼于當(dāng)前“離愁別緒”,以今后還可能重逢相安慰;“勸君看取利名場(chǎng)”,著眼于“人生歷程”,用古今名利如夢(mèng)成空的道理相勸戒。

    【晏殊的《喜遷鶯》賞析】相關(guān)文章:

    晏殊《喜遷鶯·花不盡》全文及鑒賞08-25

    《浣溪沙》晏殊賞析07-15

    晏殊《蝶戀花》賞析04-20

    晏殊《浣溪沙》賞析01-01

    《浣溪沙》晏殊賞析06-03

    晏殊《蝶戀花》賞析11-07

    浣溪沙晏殊譯文賞析12-07

    [優(yōu)]《浣溪沙》晏殊賞析08-01

    《浣溪沙》晏殊賞析[熱門(mén)]08-07

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      女同欧洲亚洲一区二区 | 亚洲午夜精品国产自 | 中文字幕人成乱码熟女免费69 | 亚洲国产欧美日韩欧美特级 | 亚洲免费人各人国产 | 一本到视频在线播放 |