一剪梅·唱到陽關第四聲原文、注釋及賞析

    時間:2024-11-07 07:34:49 一剪梅 我要投稿
    • 相關推薦

    一剪梅·唱到陽關第四聲原文、注釋及賞析

      原文:

      一剪梅·唱到陽關第四聲

      宋代:劉仙倫

      唱到陽關第四聲。香帶輕分。羅帶輕分。杏花時節雨紛紛。山繞孤村。水繞孤村。

      更沒心情共酒尊。春衫香滿,空有啼痕。一般離思兩銷魂。馬上黃昏。樓上黃昏。

      譯文:

      起筆寫“唱到陽關第四聲”,即唱到“勸君更盡一杯酒”既沒有寫情,也沒有寫景,而情與景近在眼前:景是離別之景,情是傷離別之情。沒有直接寫出,卻讓人接下來就有一種“西出陽關無故人”的離愁別緒。“羅帶”本指絲織的衣帶,在此則指將要遠行之人,“香帶”指送行的女子。“香”字寫出了女子衣衫的特點,也讓人想到的女子溫婉賢淑。二人即將分離,“輕”字寫出了雙方復雜的心理,仿佛不敢又不忍觸碰別離這一話題,然而啟程的時間卻已經到了。“杏花時節雨紛紛”點明了時間為春天,天還下著淅淅瀝瀝的雨,讓人想到那首“清明時節雨紛紛,路上行人欲斷魂”現在同樣的季節,同樣的天氣,游子也將成為那路上的行人,孤獨,落寞,傷感。兩人相別在山水環繞的孤村。

      “更無心情共酒尊”承接的是上片首句“唱到陽關第四聲”本來就很傷心,一曲到此,更沒有心情喝送別的酒。舉起酒杯,淚濕兩行,卻怎么也不忍心喝,就好像不喝這杯酒就不必分離。灑滿香的了衣衫只留下哭過的痕跡。“空”字寫出了“執手相看淚眼,竟無語凝噎”除了眼淚不知道還能做什么。“一般離思兩銷魂”離別這件事卻弄得兩下黯然銷魂。黃昏時分,游子在馬上想著她,而她也在樓上想著他,同一時間,相隔兩地,卻都在想著對方。從相思的雙方兩處著筆,這可謂是“離愁漸遠濺無窮”

      全詞都在用兩個人的視角來寫,兩相對比,兩相映襯,既寫出了難舍難分之意,又寫出了無可奈何之情。

    【一剪梅·唱到陽關第四聲原文、注釋及賞析】相關文章:

    一剪梅·唱到陽關第四聲原文及賞析07-04

    《一剪梅》原文、譯文、注釋、賞析05-31

    一剪梅·漠漠春陰酒半酣原文、注釋及賞析06-22

    余秋雨陽關雪原文及賞析10-16

    《浣溪沙》原文、注釋及賞析08-30

    《勸學》原文、注釋及賞析04-12

    蝶戀花原文、注釋、賞析02-28

    浣溪沙原文、注釋及賞析11-14

    《一剪梅》原文賞析05-13

    李清照《一剪梅》原文賞析05-15

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲人成在线俺来了 | 午夜免费看日本女人打野战 | 亚洲欧美精品在线观看 | 特级婬片国产高清视频 | 制服.丝袜.亚洲.中文.综合 | 日本少妇精品亚洲第一区 |