小學語文古詩 《贈汪倫》譯文及賞析

    時間:2024-06-22 18:50:57 王娟 贈汪倫 我要投稿
    • 相關推薦

    小學語文古詩 《贈汪倫》譯文及賞析

      《贈汪倫》是唐代大詩人李白于涇縣(今安徽皖南地區)游歷桃花潭時寫給當地好友汪倫的一首留別詩。下面是小編整理的小學語文古詩 《贈汪倫》譯文及賞析,歡迎大家閱讀學習。

    小學語文古詩 《贈汪倫》譯文及賞析

      贈汪倫

      唐·李白

      李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。

      桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。

      【注釋】

      踏歌:民間的一種唱歌形式,一邊唱歌,一邊用腳踏地打拍子,可以邊走邊唱。

      桃花潭:在今安徽涇縣西南一百里。《一統志》謂其深不可測。深千尺:運用了夸張的修辭手法。

      深千尺:詩人用潭水深千尺比喻汪倫與他的友情,運用了夸張的手法(潭深千尺不是實有其事)寫深情厚誼,十分動人。

      不及:不如。

      汪倫:李白的朋友。李白游涇(jīng)縣(在今安徽省)桃花潭時,附近賈村的汪倫經常用自己釀的美酒款待李白,兩人便由此結下深厚的友誼。宋蜀本《李白集》此詩題下有注曰:白游涇縣桃花潭,村人汪倫常醞美酒以待白,倫之裔孫至今寶其詩。據此,后人多以為汪倫是一村人。今人汪光澤、李子龍先后發現涇縣《汪氏宗譜》、《汪漸公譜》、《汪氏續修支譜》,確知汪倫又名鳳林,仁素公之次子也,為唐時知名士,與李青蓮、王輞川諸公相友善,數以詩文往來贈答。青蓮居士尤為莫逆交。開元天寶間,公為涇縣令,青蓮往候之,款洽不忍別。公解組后,居涇邑之桃花潭(詳見《李白學刊》第二輯李子龍《關于汪倫其人》)。按此詩或為汪倫已閑居桃花潭時,李白來訪所作。李白于公元754年(天寶十三載)自廣陵、金陵至宣城,則此詩當不早于此前。

      【譯文】

      李白乘船將要離開遠行,

      忽然聽見岸上人們行走的腳步聲,有人邊走邊唱前來送行。

      即使桃花潭水有千尺深,

      也比不上汪倫送我的情誼深厚。

      【賞析】

      李白游涇縣桃花潭時,常在村民汪倫家作客。臨走時,汪倫來送行,于是李白寫這首詩留別。詩中表達了李白對汪倫這個普通村民的深情厚誼。

      前兩句敘事:李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。李白將要乘舟離去,汪倫帶著一群村民前來送行,他們手挽著手,一邊走,一邊唱。將欲與忽聞相照應,寫出了詩人驚喜的情態。將欲,正是小舟待發之時;忽聞,說明出于意料之外。也許汪倫昨晚已設家宴餞別,說明第二天有事不能再送了。但現在他不僅來了,還帶了一群村民一起來送行,怎么不叫詩人激動萬分!用什么語言來表達?桃花潭就在附近,于是詩人信手拈來,用桃花潭的水深與汪倫對自己的情深作對比。桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情兩句,清代沈德潛評價說:若說汪倫之情比于潭水千尺,便是凡語。妙境只在一轉換間。(《唐詩別裁》)的確,這兩句妙就妙在不及二字將兩件不相干的事物聯系在一起,有了深千尺的桃花潭水作參照物,就把無形的情誼化為有形,既形象生動,又耐人尋味。潭水已深千尺了,那么汪倫的情誼有多深呢?

      明代唐汝詢在《唐詩解》中說:倫,一村人耳,何親于白?既釀酒以候之,復臨行以祖(餞別)之,情固超俗矣。太白于景切情真處,信手拈出,所以調絕千古。這一評論是恰當的。

      【作者簡介】

      李白(701年2月28日-762),字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有詩仙之稱,最偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生于西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名為昌明縣,今四川綿陽江油市青蓮鄉),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅平涼市靜寧縣南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千余篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢游天姥吟留別》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝于安徽當涂,享年61歲。

      創作背景

      此詩作于唐玄宗天寶十三載(754年)或天寶十四載(755年),當時李白自秋浦往涇縣(今屬安徽)漫游。宋本《李太白文集》題下注:“白游涇縣桃花潭,村人汪倫常醞美酒以待白。倫之裔孫至今寶其詩。”清代袁枚《隨園詩話補遺》記載:“唐時汪倫者,涇川豪士也,聞李白將至,修書迎之,詭云:‘先生好游乎?此地有十里桃花,先生好飲乎?此地有萬家酒店。’李欣然至。乃告云:‘“桃花”者,潭水名也,并無桃花;“萬家”者,店主人姓萬也,并無萬家酒店。’李大笑,款留數日,贈名馬八匹,官錦十端,而親送之。李感其意,作《桃花潭》絕句一首。”

      汪倫是李白的友人。歷代出版的《李白集》《唐詩三百首》《全唐詩》注解,都認定汪倫是李白游歷涇縣時遇到的一個普通村民,這個觀點一直延續至今,今人安徽學者汪光澤和李子龍先后研讀了涇縣《汪氏宗譜》《汪漸公譜》《汪氏續修支譜》,確知“汪倫又名鳳林,為唐時知名士”,為汪華五世孫,與李白、王維等人關系很好,經常以詩文往來贈答。開元天寶年間,汪倫為涇縣令,李白“往候之,款洽不忍別”(李子龍《關于汪倫其人》)。后汪倫任滿辭官,居涇縣之桃花潭。按此詩或為汪倫已閑居桃花潭時,李白來訪所作。

      歷代評論

      《批點唐詩正聲》:好句好意,放之又放,達之又達。只“桃花”之情,千載無人可到,何云非詩之清者耶?

      《增訂評注唐詩正聲》:語從至情發出。

      《李詩選注》:此詩直敘實事,略無纖巧句語,而大方家格力過于唐之詩人絕句亦遠矣。

      《四溟詩話》:詩有四格:曰興,曰趣,曰意,曰理。太白《贈汪倫》曰:“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。”此興也。

      《李杜二家詩鈔評林》:詩不必深,一時雅致。

      《唐詩解》:太白于景切情真處,信手拈來,所以調絕千古。后人效之,如“欲問江深淺,應如遠別情”,語非不佳,終是杯卷杞柳。

      《唐詩選脈會通評林》:周敬曰:不雕不琢,天然成響,語從至情發出,故妙。周珽曰:上則百尺無枝,下則清渾無影,此詩之謂與?著意摩擬,便丑。

      《唐詩摘鈔》:直將主客姓名入詩,老甚,亦見古人尚質,得以坦懷直筆為詩。若今左顧右忌,畏首畏尾,其詩安能進步古人耶?“請君試問東流水,別意與之誰短長?”意亦同此,所以不及此者,全得“桃花潭水”四字襯映入妙耳。

      《鐙窗瑣語》:贈人之詩,有因其人之姓借用古人,時出巧思;若直呼其姓名,似徑直無味矣。不知唐人詩有因此而人妙者,如“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情”、“舊人惟有何戡在,更與殷勤唱渭城”、“平生不解藏人善,到處逢人說項斯”,皆膾炙人口。

      《此木軒論詩匯編》:“桃花潭水深千尺”,掩下句看是甚么?卻云“不及汪倫送我情”,何等氣力,何等斤兩,抵過多少長篇大章!又只是眼前口頭語,何曾待安排雕鉥而出之?此所以為千秋絕調也。

      《唐詩別裁》:若說汪倫之情比于潭水千尺,便是凡語,妙境只在一轉換間。

      《唐詩箋注》:相別之地,相別之情,讀之覺娓娓兼至,而語出天成,不假爐煉,非太白仙才不能。“將”字、“忽”字,有神有致。

      《網師園唐詩箋》:深情賴有妙語達之。

      《詩法易簡錄》:言汪倫相送之情甚深耳,直說便無味,借桃花潭水以襯之,便有不盡曲折之意。

      《詩式》:首句從“李白欲行”起,下一“將”字,則已在舟中而尚未行也,此就題起格。二句岸上有“踏歌聲”,汪倫送李白也,伏下“送我”二字之根,承首句起。三句“桃花潭水深千尺”,興下“情”字;三句轉變,雖系興字訣,卻實接也。四句言汪倫之情更深于挑花潭水;雖深至千尺而不及汪倫之情之深,非為潭水言,特借以形容汪倫之情。“深千尺”三字已寫足,下句拍上,更得勢。所謂四句發之如順流之舟者,于此可悟矣。(品)宛轉。

    【小學語文古詩 《贈汪倫》譯文及賞析】相關文章:

    古詩贈汪倫的譯文10-13

    古詩贈汪倫譯文08-02

    古詩《贈汪倫》賞析11-01

    贈汪倫的古詩賞析05-30

    贈汪倫的譯文09-15

    贈汪倫古詩原文及賞析10-23

    《贈汪倫》李白古詩賞析01-26

    贈汪倫小升初語文考試古詩賞析07-22

    李白古詩《贈汪倫》賞析06-08

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲区综合区小说区激情区 | 网址你懂的免费在线观看 | 日本国产欧美在线观看 | 一本色道综合久久加勒比 | 中文字幕一区韩国三级 | 一本大道久久a久久精品综合 |