五柳先生傳文言文原文及翻譯

    時間:2024-10-13 15:14:32 晶敏 文言文 我要投稿

    五柳先生傳文言文原文及翻譯

      《五柳先生傳》是東晉田園派創始人陶淵明代表作之一,是陶淵明自傳散文。小編收集了五柳先生傳文言文翻譯,歡迎閱讀。

    五柳先生傳文言文原文及翻譯

      原文

      先生不知何許(1)人也,亦不詳(2)其姓字,宅邊有五柳樹,因以為號焉(3)。閑靜少言,不慕榮利。好(hào)讀書,不求甚解(4);每有會意(5),便欣然忘食。性嗜(shì)(6)酒,家貧不能常得。親舊(7)知其如此,或(8)置酒而招之;造(9)飲輒(zhé)盡(10),期在必醉(11)。既醉而退,曾(céng)不吝(lìn)情去留(12)。環堵蕭然(13),不蔽風日;短褐(hè)穿結(14),簞(dān)瓢(piáo)屢(lǚ)空(15),晏(yàn)如(16)也。常著文章自娛,頗(pō)(17)示己志。忘懷得失(18),以此自終(19)。

      贊(20)曰:黔婁(21)(qián lóu)之妻有言:“不戚(qī)戚于貧賤,不汲(jí)汲于富貴。”(22)其言茲(zī)若人之儔(chóu)乎(23)?銜(xián)觴(shāng)賦詩(24),以樂(25)其志(26)。無懷氏(27).之民歟(yú)?葛天氏之民歟(yú)?

      注釋

      ⒈【何許】何處,哪里。許,處所

      ⒉【不詳】不知道。 詳,詳細地知道

      ⒊【因以為號焉】就以此為號。因,因此,就。以,把,用。為,作為。焉,語氣助詞

      ⒋【不求甚解】這里指讀書只求領會要旨,不在一字一句的解釋上過分深究。甚,深入,過分。

      ⒌【會意】指對書中的內容有所領會。會,體會,領會

      ⒍【嗜】喜好。

      ⒎【親舊】親戚朋友。親,親戚。舊,這里指舊交,舊友。

      ⒏【或】有時。

      ⒐【造】往,到。

      10.【輒(zhé)盡】就喝個盡興。輒,就。

      11.【期在必醉】希望一定喝醉。期,期望。

      12.【曾(zēng)不吝(lìn)情去留】竟沒有舍不得離開 (意思是五柳先生的態度率真,來了就喝酒,喝完就走)。 曾不,竟不。曾,用在“不”前,加強否定語氣。吝情,舍不得。去留,意思是去,離開。

      13.【環堵蕭然】簡陋的居室里空空蕩蕩。環堵,周圍都是土墻,形容居室簡陋。蕭然,空寂的樣子。

      14.【短褐(hè)穿結】粗布短衣上打了補丁。短褐,用粗麻布做成的短上衣。穿結,指衣服上有洞和補丁。

      15.【簞(dān)瓢(piáo)屢空】簞和瓢時常是空的(形容貧困,難以吃飽。)簞,古代盛飯用的圓形竹器。瓢,飲水用具。屢空,經常是空的。

      16.【晏(yàn)如】安然自若的樣子。 晏:安然 如:……的樣子

      17.【頗】"稍微",或“十分"

      18.【忘懷】忘記。

      19.【自終】過完自己的一生。

      20.【贊】傳記結尾的評論性文字。今義稱贊、贊美。

      21.【黔(qián)婁】戰國時齊國的隱士。

      22.【不戚(qī)戚于貧賤,不汲(jí)汲于富貴。】不為貧賤而憂愁,不熱衷于發財做官。戚戚,憂慮的樣子。汲汲,心情急切的樣子。于,介詞,由于、因為,的意思

      23.【其言茲若人之儔(chóu)乎】這話大概說的是五柳先生一類的人吧?若人,此人,指五柳先生。儔,輩,同類。

      24.【銜(xián)觴(shāng)賦詩】一邊喝酒一邊作詩。觴,酒杯。 銜,含著

      25.【樂】形容詞的使動用法,使……快樂。

      26.【志】:心志。

      27.【無懷氏】:跟下文的“葛天氏”都是傳說中的上古帝王。據說在那個時代,人民生活安樂,恬淡自足,社會風氣淳厚樸實。

      譯文

      五柳先生不知道是哪里的人,也不知道他的姓名。房子旁邊種著五棵柳樹,就以此為號。他安安靜靜的,很少說話,不羨慕榮華利祿。愛好讀書,只求領會要旨,不在一字一句的解釋上過分深究;每當對書中的內容有所領會的時候,就會高興得忘了吃飯。天性喜歡喝酒,但家境貧寒而不能常喝。親戚朋友知道他有此嗜好,有時擺了酒席來招待他;(他)去喝酒就喝個盡興,希望一定喝醉。五柳先生(只要)喝醉了就回家去,竟沒有舍不得離開。 簡陋的居室里空空蕩蕩,不能遮蔽住風和陽光;粗布短衣上打了補丁,盛飯的籃子和喝水用的瓢里經常是空的,但他依然安然自若。經常以寫文章來自娛自樂,很是能表達自己的志趣。不把自己得失放在心上,就這樣過完自己的一生。

      贊語說:黔婁的妻子曾經說過:“不為貧賤而憂愁,不熱衷于發財做官。”這話大概說的就是五柳先生一類的人吧?一邊喝酒一邊作詩,為自己的志向感到快樂。他大概是無懷氏或葛天氏的時候的百姓吧?

      閱讀《五柳先生傳》,完成文后各題:

      ①先生不知何許人也,亦不詳其姓字,宅邊有五柳樹,因以為號焉。閑靜少言,不慕榮利。好讀書,不求甚解;每有會意,便欣然忘食。性嗜酒,家貧不能常得。親舊知其如此,或置酒而招之;造飲輒盡,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。環堵蕭然,不蔽風日;短褐穿結,簞瓢屢空,晏如也。常著文章自娛,頗示己志。忘懷得失,以此自終。

      ②贊曰:黔婁之妻有言:“不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴。”其言茲若人之儔乎?銜觴賦詩,以樂其志。無懷氏之民歟?葛天氏之民歟?

      1、解釋下列加點的字:(3分)

      (1)先生不知何許人也()

      (2)造飲輒盡,期在必醉()

      (3)其言茲若人之儔乎()

      2、將下列句子翻譯成現代漢語。(8分)

      (1)不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴。

      (2)短褐穿結,簞瓢屢空,晏如也。

      3、選出“之”字用法不同于其它三項的一項()

      A.茲若人之儔乎?B.或置酒而招之。C.無懷氏之民歟?D.葛天氏之民歟?

      (2)下列句子翻譯有誤的一項是:()

      4、文中哪些語句表現了五柳先生的性格、志趣和生活?刻畫了怎樣的人物形象?(5分)

    【五柳先生傳文言文原文及翻譯】相關文章:

    《五柳先生傳》文言文原文及翻譯04-29

    五柳先生傳文言文的翻譯_五柳先生傳文言文翻譯04-20

    五柳先生傳原文及翻譯08-11

    五柳先生傳原文翻譯12-10

    五柳先生傳原文及翻譯09-28

    五柳先生傳原文、翻譯、賞析08-14

    五柳先生傳原文、翻譯及賞析06-07

    五柳先生傳文言文及翻譯01-27

    五柳先生傳文言文的翻譯02-28

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      色五月综合婷婷久久狠狠 | 日韩精品中文在线一区二区有码动漫 | 亚洲国产九九九热视频 | 天天狠天天天天透在线2020 | 亚洲欧洲国产码专区在线观看 | 日韩精品中文字幕在线观 |