屈而不信文言文翻譯

    時間:2021-03-28 19:02:35 文言文 我要投稿

    屈而不信文言文翻譯

      屈而不信這則故事中,孟子用一則小事件,寥寥數語,就生動又略帶嘲諷地批評了那些“心不若人,則不知惡”的人。屈而不信的文言文翻譯是什么?

    屈而不信文言文翻譯

      《屈而不信》

      原文

      孟子曰:''今有無名之指屈而不伸,非疾痛害事也,如有能信之者,則不遠秦、楚之路,為指之不若人也。指不若人,則知惡之;心不若人,則不知惡,此之謂不知類也。''

      譯文

      孟子說:“現在有(個人),(他的)無名指彎了,不能伸直,并不疼痛礙事。如果有能使它伸直的人,(這個人)就一定不以去秦楚的路為遠(而去求治),這為的是一個手指頭不如別人。(一個)手指頭不如別人,就知道厭惡它;內心不如別人,竟不知道厭惡(它),這就叫做不知輕重主次。”(選自《孟子·告子上》)。

      注釋

      1. 信:通“伸”。

      2. 則(第一個):就。

      3. 不遠秦、楚之路:不以去秦國去楚國的路途為遠。遠,意動用法,以……為遠。

      4. 則(第二個):竟然,卻。

      5. 惡:厭惡。

      6. 此之謂:這就叫作。

      7. 不知類:不知輕重主次。類,類推。

      ※無名指:中指與小指之間的指頭,人類最不靈活的手指。

      《屈而不信》閱讀練習

      1、找出文中通假字,并解釋。

      2、下列句中,“則”的用法不同于其他的一項是( )

      A.如有能信之者,則不遠秦、楚之路

      B.指不若人,則如惡之

      C.心不若人,則不知惡

      D.學而不思則罔

      3、指出下列句中的'詞類活用現象,并解釋。

      (1)如有能信之者

      (2)則不遠秦、楚之路

      4、翻譯句子。

      (1)如有能信之者,則不遠秦、楚之路,為指之不若

      (2)指不若人,則知惡之;心不若人,則不知惡,此之謂不知類也。

      5、“此之謂不知類也”“此”指代什么?“不知類”應該怎樣理解

      答案:

      1.“信”通“伸”,伸直。

      2.C。

      3.(1)信—通“伸”,使……伸直

      (2)遠—以……為遠

      4.(1).如果有能使它伸直的人,(這個人)就一定不以去秦楚的路為遠(而去求治),這為的是一個手指頭不如別人。

      (2).(一個)手指頭不如別人,就知道厭惡它;內心不如別人,竟不知道厭惡,這就叫做不知輕重主次。

      5.“此”指代“指不若人,則知惡之;心不若人,則不知惡”!安恢悺钡囊馑际恰安恢p重主次”。


    【屈而不信文言文翻譯】相關文章:

    斗牛而廢耕的文言文翻譯04-20

    自知而搔文言文翻譯注釋及啟示06-02

    《齊桓公伐楚盟屈完》左丘明文言文原文注釋翻譯04-13

    北人生而不識菱者文言文翻譯注釋及道理06-02

    孟子文言文翻譯01-13

    曾子文言文翻譯01-13

    海瑞文言文翻譯01-01

    江郎才盡文言文翻譯03-17

    《唾面自干》文言文翻譯12-19

    文言文“公輸”翻譯01-20

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲精品天堂久久 | 亚洲第一a在线网站 | 性做久久久久久免费观看 | 中文字幕日本乱码仑区在线 | 亚洲婷婷丁香五月综合图 | 色婷婷亚洲一区二区综合 |