北人食菱文言文翻譯

    時間:2021-03-29 14:10:22 文言文 我要投稿

    北人食菱文言文翻譯

      雪濤小說:《雪濤小說》為江盈科著。江盈科為明代文學家,小品文造詣極深。以下是“北人食菱文言文翻譯”,希望給大家帶來幫助!

    北人食菱文言文翻譯

      北人食菱

      明代:江盈科

      北人生而不識菱者,仕于南方,席上啖菱,并殼入口。或曰:“食菱須去殼。”其人自護所短,曰:“我非不知,并殼者,欲以去熱也。”問者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?”

      夫菱生于水而非土產,此坐強不知以為知也。

      譯文及注釋

      譯文

      有個出生在北方不認識菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(那個人)連角殼一起放進嘴里吃。有人對他說:“吃菱角必須去掉殼再吃。”那人為了掩飾自己的缺點,(護住自己的無知),說:“我并不是不知道,連殼一起吃進去的'原因,是想要清熱解毒。”問的人說:“北方也有這種東西嗎?”他回答說:“前面的山后面的山,哪塊地沒有呢?”

      菱角生長在水中,(他)卻說是在土里生長的,這是因為他為了裝作有學問,硬要把不知道的說成知道的。

      注釋

      1.北人:北方人。

      2.識:知道。

      3.菱:俗稱菱角,形狀像牛頭,紫紅色,水生植物,果實可以煮著吃。性喜溫暖和充足陽光,盛產于我國 中部和南部。果實有硬殼。

      4.仕于:(仕途)在……做官。于, 在。

      5.席:酒席。

      6.啖:吃。

      7.并殼:連同皮殼。

      8.或:有人。

      9曰:說。

      10.食:食用,在這里可以指吃。

      11.去:去除,去掉。

      12.護:掩飾。

      13.短:缺點,短處,不足之處。

      14.并:一起。

      15.欲:想要。

      16.以:用來。

      17.答:回答。

      18.何:哪里。

      19.而:表示轉折,此指卻

      20.坐:因為,由于。

      21.強(qiǎng):本文中指“勉強”。

    【北人食菱文言文翻譯】相關文章:

    北人食菱文言文09-29

    北人食菱文言文及譯文11-18

    北人食菱文言文原文和譯文05-16

    北人生而不識菱者文言文翻譯注釋及道理06-02

    貓兒索食文言文翻譯12-24

    范仲淹食粥文言文翻譯10-22

    《不食嗟來之食》文言文原文注釋翻譯04-12

    國雖小,其食足以食天 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

    范仲淹食粥故事翻譯11-11

    康延孝代北人也文言文訓練及答案09-08

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲日本精品国产第一区二区 | 亚洲精品中文AV字幕乱码 | 依依成人精品视频在线播放 | 午夜福利757永久网站 | 久久久这里全部是精品 | 在线中文字幕亚洲无线码 |