兩小兒辯日的文言文翻譯

    時間:2021-03-31 11:35:29 文言文 我要投稿

    兩小兒辯日的文言文翻譯

      兩小兒辯日是一篇很有趣的文言文,下面是小編整理的兩小兒辯日的文言文翻譯,歡迎閱讀參考!

    兩小兒辯日的文言文翻譯

      原文

      孔子東游,見兩小兒辯斗,問其故。

      一兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也。”

      一兒以日初出遠,而日中時近也。

      一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂(yú),此不為遠者小而近者大乎?”

      一兒曰:“日初出滄(cāng)滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?”

      孔子不能決也。

      兩小兒笑曰:“孰(shú)為汝(rǔ)多知(此處念“智”)乎?”

      詞語解釋

      (1)游:游學,游歷。

      (2)辯斗:辯論,爭論。

      (3)故:原因,緣故。

      (4)以:以為,認為。

      (5)去:離。

      (6)日中:中午。

      (7)車蓋:古時車上的篷蓋,像雨傘一樣,呈圓形。

      (8)及:到了。

      (9)則:就。

      (10)盤盂:過去吃飯的碗,盤子。盤:圓的`盤子,盂:一種裝酒食的敞口器具。

      (11)為:是。

      (12)滄滄涼涼:清涼而略帶寒意。

      (13)探湯:把手伸到熱水里去。意思是天氣很熱。

      (14)決:裁決,判斷。

      (15)孰:誰,哪個。

      (16)汝:你。

      譯文

      孔子到東方游學,途中遇見兩個小孩兒在爭辯,便問他們爭辯的原因。

      有一個小孩兒說:“我認為太陽剛升起來時離人近,而到中午時離人遠。”

      另一個小孩兒則認為太陽剛升起時離人遠,而到中午時離人近。

      有一個小孩兒說:“太陽剛升起時大得像一個車蓋,到了中午時小得像一個盤盂,這不是遠小近大的道理嗎?”

      另一個小孩兒說:“太陽剛出來時清涼而略帶寒意,到了中午時就像把手伸進熱水里一樣熱,這不是近熱遠涼的道理嗎?”

      孔子聽了不能判定他們誰對誰錯,

      兩個小孩笑著說:“誰說你知識淵博呢?”

    【兩小兒辯日的文言文翻譯】相關文章:

    《兩小兒辯日》原文、翻譯01-17

    《兩小兒辯日》文言文原文注釋翻譯04-14

    兩小兒辯日的文言文鑒賞08-19

    兩小兒辯日文言文原文翻譯11-26

    兩小兒辯日說課稿11-09

    兩小兒辯日文言文原文及翻譯11-29

    兩小兒辯日文言文原文和翻譯04-11

    兩小兒辯日文言文原文翻譯3篇02-04

    小學兩小兒辯日說課稿范文03-16

    《兩小兒辯日》說課稿5篇12-20

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      午夜性色福利小视频 | 亚洲免费青草视频在线 | 亚洲欧美h片在线看 | 亚洲免费人成视频在线观看 | 日本一道丝袜国产一区高清 | 五月婷婷亞洲綜合色色 |