文言文持竿入城及翻譯

    時間:2022-03-09 11:51:46 文言文 我要投稿
    • 相關推薦

    文言文持竿入城及翻譯

      持竿入城是我國古代的一篇文言文。大家是否有印象的呢,文言文持竿入城及翻譯,一起來看看。

    文言文持竿入城及翻譯

      【原文】

      魯有執長竿入城門者,初豎執之,不可入。橫執之,亦不可入。計無所出。俄有老父,曰:"吾非圣人,但見事多矣,何不以鋸中截而入。''遂依而截之。

      【譯文】

      魯國有個拿著長竹竿進城門的人,開始豎著拿,進不去。又橫著拿,也進不去。正沒辦法呢。有個老頭說:“我雖然不是圣人,但也算見多識廣了。你為啥不把它從中間鋸開再進去呢。”那個家伙就聽老頭的鋸開了。

      【注釋】

      入:進入

      至:到

      但:但是

      之:竹竿

      俄:一會兒。

      但:只是;不過。

      愚:愚蠢,愚笨。

      計:方法,計策。

      遂:于是;就。

      初:起初。

      以鋸:用鋸子。

      依:按照。

      【字詞理解】

      執:握,持

      俄:一會兒

      遂:就

      計:計謀,策略

      而:連詞,表承接,然后

      以:用

      但:只

      【魯人持竿】道理

      “執長竿入城門者”蠢人,做事不會思考,死板的循規蹈矩,不知變通。“老父”還不如蠢人,自作聰明,亂指揮,弄巧成拙,但樂于助人。

      1、把三維歐式變換限制在二維,會導致有些事情,即使不是無法解決,也是解決的不那么完美。

      2、有些時候,看似無法解決的問題,其實分而治之是可以解決的,也就是把大問題化為小問題。

      【作者簡介】

      邯鄲淳(約132—221),三國時期魏國人,又名竺,字子叔,又字子禮,東漢時潁川陽翟(今禹州市)人,因著有《笑林》三卷、《藝經》一卷而著名,被稱為“笑林始祖。”淳自小有才名,博學多藝,善寫文章,又懂的“蒼、雅、蟲、篆,許民字指”,方圓避邇許多人都知其名。魏文帝時,邯鄲淳為博士給事中,曾作《投壺賦》上奏文帝,講述仁義禮儀和恩威相兼的君臣之道。邯鄲淳還為教曹娥寫過一篇碑文,陳留大文學家、大書法家蔡邕避難路過會稽,贊碑文為“絕妙好辭”也!邯鄲淳留名后世并非因其政績不夸,也不是因為他的文章特好,而在于他不經意的閑逸文作——《笑林》和《藝經》,講述了當時的許多笑話、噱頭、善喻、譏諷、幽默趣事以及當時流行的投壺、米夾、擲磚、馬射、彈棋、棋局、食籟等諸般游藝項目,成為中國最早的笑話和雜耍專著。

    【文言文持竿入城及翻譯】相關文章:

    截竿入城文言文及翻譯03-17

    截竿入城的文言文翻譯04-02

    文言文《截竿入城》原文及翻譯07-21

    截竿入城文言文版翻譯04-08

    截竿入城的翻譯06-12

    《截竿入城》文言文翻譯及解析推薦06-13

    《截竿入城》文言文原文注釋翻譯04-14

    《長竿入城》文言文原文注釋翻譯03-07

    截竿入城原文翻譯04-11

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲五月天婷婷中文网站 | 最新日本一区二区三区视频 | 亚洲一级高清在线观看 | 在线小视频亚洲 | 欧洲性开放少妇zozo | 久久人人爽人人澡人人高潮AV |