岳飛文言文翻譯及原文

    時(shí)間:2022-04-29 09:57:17 文言文 我要投稿

    岳飛文言文翻譯及原文

      岳飛于北宋末年投軍,從1128年遇宗澤起到1141年為止的十余年間,率領(lǐng)岳家軍同金軍進(jìn)行了大小數(shù)百次戰(zhàn)斗,所向披靡,“位至將相”。下面是小編為大家收集整理的岳飛文言文翻譯及原文,歡迎閱讀。

    岳飛文言文翻譯及原文

      畢沅《岳飛》原文:

      飛事親至孝,家無姬侍。吳玠素服飛,愿與交歡,飾名姝遺之。飛曰:“主上宵旰,寧大將安樂時(shí)耶!”卻不受。玠大嘆服。或問:“天下何時(shí)太平?”飛曰:“文臣不愛錢,武臣不惜死,天下太平矣!”師每休舍,課將士注坡跳壕,皆鎧以習(xí)之。卒有取民麻一縷以束芻者,立斬以徇。卒夜宿,民開門愿納,無敢入者。軍號“凍死不拆屋,餓死不擄掠”。卒有疾,親為調(diào)藥。諸將遠(yuǎn)戍,飛妻問勞其家;死事者,哭之而育其孤。有頒犒,均給軍吏,秋毫無犯。善以少擊眾。凡有所舉,盡召諸統(tǒng)制,謀定而后戰(zhàn),故所向克捷。猝遇敵有動(dòng)。故敵為之語曰:“撼山易,撼岳家軍難。”張俊嘗問用兵之術(shù),飛曰:“仁,信,智,勇,嚴(yán),闕一不可。”每調(diào)軍食,必蹙額曰:“東南民力竭矣!”好賢禮士,雅歌投壺,恂恂如儒生。每辭官,必曰:“將士效力,飛何功之有!”

      畢沅《岳飛》文言文翻譯

      岳飛伺候父母極為孝順,家里沒有侍女(自己親自伺候父母)。吳玠素來佩服岳飛,希望與他交好,把著名的美女打扮起來送給他。岳飛說:“皇上整天勤于政事,天沒亮就穿衣起床,天很晚才吃飯,難道現(xiàn)在是大將安心享樂的時(shí)候嗎?”推辭不接受。吳玠大為嘆服。有人問(岳飛):“天下什么時(shí)候能太平?”岳飛說:“文臣不貪戀錢財(cái),武臣不貪戀生命,天下就太平了!”軍隊(duì)每次休整,(岳飛)督促將士跑下山坡、躍過壕溝,都(讓將士)穿著沉重的鎧甲來訓(xùn)練。士兵假若拿百姓一縷麻來捆束牲口草料,立即斬首示眾。士兵晚上宿營,百姓開門希望接納,沒有人敢進(jìn)去。軍隊(duì)的號令是”凍死也不拆(百姓的)房屋,餓死也不搶劫掠奪”。士兵生病,(岳飛)親自為他們調(diào)藥。將領(lǐng)們到遠(yuǎn)方戍守,岳飛的妻子便慰問犒勞他們的家人;為國而死的將領(lǐng),為之痛哭,并撫育他們的遺孤。(皇上)有賞賜犒勞,都分給軍中官吏,絲毫不侵占百姓的財(cái)物。善于以少打多。凡是有軍事行動(dòng),都要召集所有的統(tǒng)制,計(jì)策定了然后才開戰(zhàn),因此攻打哪兒都能獲勝,即使突然遭遇敵人也不驚慌。敵人因此說:“撼動(dòng)大山容易,撼動(dòng)岳家軍難。”張俊曾經(jīng)問作戰(zhàn)術(shù),岳飛說:“仁愛、誠信、智慧、勇敢、嚴(yán)厲,缺少一個(gè)都不可以。”每次調(diào)集軍糧,一定皺著眉頭說:“東南百姓的財(cái)力用盡了!”(他)尊敬賢土,唱雅詩,做投壺游戲,謙和得就像一介書生。(他)每次推辭升官,一定說:“將士出力,我岳飛有什么功勞!”

      注釋

      事:侍奉。

      交歡:結(jié)交而取得對方歡樂

      姝:這里指美女。

      遺:贈(zèng)送。

      寧……乎:難道……嗎?

      卻:推脫,推卻。

      課:督促。

      徇:示眾。

      疾:生病,小病。

      舍:停留、休息。

      擄:搶取。

      頒:頒發(fā)。

      犒:犒勞,犒賞。

      眾:多。

      盡:都,全。

      召:召集。

      所向:達(dá)到的地方。

      克捷:獲勝。

      猝:突然。

      不動(dòng):不驚慌。

      憾:搖動(dòng)。

      闕:通缺,缺少。

      蹙額:皺眉的樣子。

      竭:盡。

      禮士:尊敬讀書人。

      恂恂:謙和的樣子。

      辭官:辭謝升官。

      何功之有:有什么功勞。

      畢沅

      畢沅(1730~1797)清代官員、學(xué)者。字纕蘅,亦字秋帆,因從沈德潛學(xué)于靈巖山,自號靈巖山人。鎮(zhèn)洋(今江蘇太倉)人。乾隆二十五年(1760)進(jìn)士,廷試第一,狀元及第,授翰林院編修。乾隆五十年(1785)累官至河南巡撫,第二年擢湖廣總督。嘉慶元年(1796)賞輕車都尉世襲。病逝后,贈(zèng)太子太保,賜祭葬。死后二年,因案牽連,被抄家,革世職。畢沅經(jīng)史小學(xué)金石地理之學(xué),無所不通,續(xù)司馬光書,成《續(xù)資治通鑒》,又有《傳經(jīng)表》、《經(jīng)典辨正》、《靈巖山人詩文集》等。

    【岳飛文言文翻譯及原文】相關(guān)文章:

    《宋史·岳飛傳》文言文原文及翻譯07-19

    岳飛平寇原文及翻譯12-09

    岳飛至孝原文及翻譯06-13

    岳飛字鵬舉原文及翻譯03-18

    滿江紅岳飛原文及翻譯12-30

    經(jīng)典文言文原文及翻譯07-24

    經(jīng)典文言文原文及翻譯03-23

    岳飛滿江紅段原文翻譯08-02

    口技的文言文原文及翻譯03-25

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      综合激情丁香久久狠狠男同 | 久久免费看少妇A级精品视频 | 亚洲欧美日韩一香蕉 | 一本大道久久a久久精品综合 | 亚洲伊人成大香线蕉99综合 | 亚洲一区二区在线 |