伯樂愛馬文言文翻譯

    時間:2021-04-03 11:02:42 文言文 我要投稿

    伯樂愛馬文言文翻譯

      伯樂憐馬選自《戰國策·楚策四》,下面請看小編帶來的伯樂愛馬文言文翻譯!歡迎閱讀!

    伯樂愛馬文言文翻譯

      伯樂愛馬文言文翻譯

      原文:

      夫驥之齒至矣,服鹽車而上大行,蹄申膝折,尾湛胕潰,漉汁灑地,白汗交流,中阪遷延,負轅不能上。伯樂遭之,下車攀而哭之,解纻寧衣以冪之。驥于是俯而噴,聲達于天,若出金石聲者,何也?彼見伯樂之知己也。

      譯文

      有匹千里馬老了,拉著鹽車來到太行山。它吃力地伸著蹄子,彎著膝蓋向前走,尾巴下垂,腳掌也爛了,涎水灑在地上,渾身汗水直流,拉到半山坡便走不動了,駕著車轅不能繼續上山。正巧伯樂遇到了,他趕忙下了車,撫著這匹馬心疼地哭起來,并脫下自己的麻布衣服蓋在它身上。這時,千里馬低著頭噴著鼻子,仰起頭長鳴了一陣,洪亮的.聲音直達天際,好像是從鐘磐之類樂器發出的聲音一樣。這是為什么呢? 因為它感到伯樂是它的知己呀!

      寓意及注釋

      千里馬最難遇的是伯樂,人才最難遇的是知音。

      齒至:年老

      服:拉

      湛:沉

      漉:滲出。

      阪:山坡

      遷延:步履艱難。

      纻寧衣:麻衣

      冪:覆蓋

      老馬免而噴,仰而鳴的原因:彼見伯樂之知己也 因為它感到伯樂是它的知己呀!

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      精品少妇性服务中文字幕 | 亚洲国产精品久久一线不卡 | 一本久中文视频播放 | 一级a做视频在线观看国 | 最新国产v亚洲v欧美v专区 | 最新国产精品自产在线观看 |