《邴原泣學》文言文及翻譯

    時間:2023-10-25 09:53:57 賽賽 文言文 我要投稿

    《邴原泣學》文言文及翻譯

      在平平淡淡的學習中,許多人都對一些經典的文言文非常熟悉吧?文言文能讓不同語言使用者“筆談”,是一種具有固定格式,卻不會非常困難的溝通方法。為了幫助大家更好的理解文言文,下面是小編幫大家整理的《邴原泣學》文言文及翻譯,希望能夠幫助到大家。

    《邴原泣學》文言文及翻譯

      《邴原泣學》原文

      邴原少孤,數歲時,過書舍而泣。師曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易傷,貧者易感。夫書者,凡得學者,有親也。一則愿其不孤,二則羨其得學,中心傷感,故泣耳。”師惻然曰:“欲書可耳!”原曰:“無錢資。”師曰:“童子茍有志,吾徒相教,不求資也。”于是遂就書。一冬之間,誦《孝經》《論語》。

      【譯文】

      邴原從小就失去父親,幾歲時,從書塾經過就哭起來了,書塾的老師問他說:“孩子,你為什么哭泣?”邴原答道:“孤兒容易悲哀,窮人容易感傷。凡是能夠學習的人,都是些有父母的孩子。我一來羨慕他們有父親,二來羨慕他們能夠上學。內心感到悲傷,所以就哭了。”老師為他感到悲傷,說:“你想要讀書嗎?”邴原說:“我沒有錢支付學費。”老師說:“孩子你如果有志向,我傳授你知識,不收學費。”于是邴原就開始讀書。只過了一個冬天,就已能背誦《孝經》《論語》。”

      【注釋

      書舍:書塾。

      中心:內心里。

      惻然:憐憫,同情。

      國士:國家杰出的人才。

      就學:開始學習。

      何以:為什么。

      少孤:年少失去父親。

      就書:上書塾(讀書)。

      孤:幼年喪失父母。

      過:經過。

      泣:小聲哭。

      惻:心中悲傷。

      親:父母。

      羨:羨慕。

      其:他們,指代書舍里的學生。

      得:能夠。

      中心:內心里

      感:傷感。

      傷:悲哀。

      茍:如果,要是。

      愿:仰慕。

      書:學習。

      徒:白白的,此處指不收費。

      資:費用。

      遂:就。

      卒:終于是。

      誦:背誦。

      就:靠近,此處指就書,即上學。

      凡:凡是。

      以:用。

      故:原因;緣由

      解讀

      本文用順敘的記敘方式,把邴原幼小家貧,泣而求學;得到上學機會后,勤學苦讀,僅用一個冬天,就能熟練背誦兩本經書的事交代得清清楚楚,一個立志求學而且成績顯著的幼童形象活靈活現地站立在我們面前。文中采用讓人動容的對話描寫,著重記敘了邴原泣學的經過。全文不枝不蔓,言簡意賅。

      啟示

      我們應該向邴原學習他貧不喪志,立志求學的精神和他在學習上刻苦勤奮的精神。書塾中的老師值得我們敬佩的是他免收邴原的學費,為下一代無私奉獻的精神魅力。我們要好學,并且珍惜我們來之不易的讀書機會。也應向文中老師學習,無私給予別人求學的幫助,尊重愛學習、有志向的人。

    【《邴原泣學》文言文及翻譯】相關文章:

    文言文《邴原泣學》原文及翻譯01-13

    邴原泣學原文及翻譯10-05

    《邴原泣學》原文翻譯05-08

    《邴原泣學》文言文原文注釋翻譯04-12

    邴原泣學文言文翻譯10-31

    《邴原泣學》閱讀答案及原文翻譯01-04

    邴原泣學原文及注釋10-05

    邴原泣學原文及譯文04-08

    《原君》文言文原文及翻譯09-15

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      六月婷婷最新中文字幕网站 | 五月婷婷综合在线 | 一本丁香综合久久久久不卡网站 | 亚洲无线码高清在线观看 | 日韩AV激情在线观看 | 亚洲精品欧美视频在线观看 |