徐文貞寬厚文言文翻譯

    時間:2021-04-20 19:54:35 文言文 我要投稿

    徐文貞寬厚文言文翻譯

      寬厚是指寬容厚道、深沉渾厚、寬闊厚實。小編為你整理了徐文貞寬厚文言文翻譯,希望對你有所參考幫助。

    徐文貞寬厚文言文翻譯

      一、原文

      徐文貞歸里,遍召親故。一人取席間金杯藏之帽,公適見之。席將罷,主者檢器,亡其一,亟索之。公曰:“杯在,勿覓也。”此人酒酣潦倒,杯帽俱墮,公亟轉背,命人仍置其帽中。只此一端,想見前輩之厚。

      二、翻譯

      徐文貞回到老家,宴請所有的親戚和故友。其中一個人偷偷地把宴席上的金杯藏在自己的帽子里,徐文貞恰巧看見了。宴席即將要完了的時候,管家檢查餐具,發現丟了一具,急忙到處找。徐文貞卻說:“金杯在,不要再找了。”那個偷金杯的人由于喝醉酒而搖搖晃晃,(一不小心)金杯和帽子都落在地上了,徐文貞急忙轉過身去,讓仆人仍然將金杯給他藏在帽子中。只這一件事,就可想見徐文貞前輩的寬厚。

      三、注釋

      ①主者:管家。

      ②里:古代一種居民組織,先秦以二十五家為里,里設里長。相當于現在的`村。

      ③亟:同急,急忙。

      ④故:朋友

      ④潦倒:舉止散漫。

      四、習題

      1、解釋文中加粗的字。

      (1)徐文貞里( )

      (2)遍召親( )

      2、用現代漢語解釋文中畫線的句子。

      一人取席間金杯藏之帽,公適見之

      3、“公亟轉背,命人仍置其帽中”的用意是

      4、從文中可知,徐文貞是個 和 的人。

      【參考答案】

      1、(1)回,回家(2)老友

      2、一個人拿了酒席上的金杯藏在帽子里,徐文貞正好看到。

      3、不讓別人發現是他拿了金杯(私下里把金杯送給他)

      4、重友誼 待人寬厚

      擴展資料:

      五代時期就曾有《唐書》(即《舊唐書》)編成,但宋仁宗認為《唐書》“紀次無法,詳略失中,文采不明,事實零落”,慶歷四年(公元1044年)下詔重修 。至和元年(公元1054年)七月,仁宗催促“速上所修《唐書》”。

      前后參預其事的有宋敏求、范鎮、歐陽修、宋祁、呂夏卿、梅堯臣,《新唐書》所依據的唐人文獻及唐史著作均審慎選擇,刪除當中的讖緯怪誕內容,裁減舊史本紀十分之七 。

      總的說來,〈列傳〉部分主要由宋祁負責編寫,〈志〉和〈表〉分別由范鎮、呂夏卿負責編寫。最后在歐陽修主持下完成。〈本紀〉10卷和〈贊〉〈志〉〈表〉的“序”以及《選舉志》《儀衛志》等都出自歐陽修之手。

      因為〈列傳〉部分出自宋祁之手,而歐陽修只是主持了〈志〉〈表〉的編寫,出于謙遜,同時歐陽修認為宋祁是前輩,所以他沒有對宋祁所寫的列傳部分從全書整體的角度作統一工作,因而《新唐書》存在著記事矛盾、風格體例不同的弊端。所以《新唐書》署“歐陽修、宋祁撰”。

      《新唐書》對〈志〉十分重視,新增《儀衛志》《選舉志》和《兵志》,《兵志》附以馬政,原有的《天文志》和《歷志》篇幅超過《舊唐書》三倍,新〈志〉載有文武百官的俸祿制度,為舊〈志〉所無。又有屯田、邊鎮、和糴等,皆舊〈志〉所無。

      《新唐書》也恢復立〈表〉,立了《宰相表》《方鎮表》《宗室世系表》、《宰相世系表》,歷代官修正史〈表〉多缺略。清代學者王鳴盛在《十七史商榷》中說:“新書最佳者志、表,列傳次之,本紀最下”。

      王鳴盛同時還指出《新唐書》史表的設置有一些不足,“竊謂史之無表者,固宜補矣,有有表而尤不可以不補者……

      禁軍以宦官掌之,不但朝政盡為所撓,并廢立皆出其手,則左右神策中尉亦當表” 。

    【徐文貞寬厚文言文翻譯】相關文章:

    《徐文長傳》袁宏道文言文原文注釋翻譯04-12

    徐中丞諱士林文言文原文及翻譯04-16

    《徐中丞諱士林》文言文原文及翻譯01-18

    《葉子肅詩序》徐渭文言文原文注釋翻譯04-12

    《藺相如完璧歸趙論》王世貞文言文原文注釋翻譯08-20

    文言文“公輸”翻譯01-20

    孟子文言文翻譯01-13

    曾子文言文翻譯01-13

    海瑞文言文翻譯01-01

    江郎才盡文言文翻譯03-17

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      午夜福利国产视频 | 在线观看亚洲精品不卡 | 亚洲中文字幕制服自拍 | 亚洲第一精品视频观看 | 亚洲国产综合专区在线播放 | 图片专区日韩欧美 |