《桑生李樹》文言文及注解

    時(shí)間:2021-04-07 15:59:56 文言文 我要投稿

    《桑生李樹》文言文及注解

      《桑生李樹》這個(gè)故事批評(píng)了那些不進(jìn)行思考就盲目相信自己的眼睛的人們,以及這種不正常的'隨波逐流的社會(huì)心理、社會(huì)現(xiàn)象。下面是小編整理的《桑生李樹》文言文及注解,希望對(duì)你有幫助!

    《桑生李樹》文言文及注解

      桑生李樹

      未知:佚名

      南頓張助,于田中種禾,見李核,欲持去,顧見空桑,中有土,因植種,以余漿溉灌。后人見桑中反復(fù)生李,轉(zhuǎn)相告語。有病目痛者,息陰下,言:"李君令我目愈,謝以一豚。"目痛小疾,亦行自愈。眾犬吠聲,盲者得視,遠(yuǎn)近翕赫,其下車騎常數(shù)千百,酒肉滂沱。間一歲余,張助遠(yuǎn)出來還,見之,驚云:“此有何神,乃我所種耳。”因就斫之。

      譯文

      南人張助在田里種莊稼,看見一個(gè)李核,想把它帶回去 ,又回頭看見根部枯空的桑樹里有土,所以就種了進(jìn)去,用剩下的水澆灌。后來有人看見桑樹中忽然長(zhǎng)出了李子,以為是神,就互相轉(zhuǎn)告,有一個(gè)眼痛的病人在樹下乘涼,說:李樹使我的病好了,我要用一只小豬祭謝。眼痛的小病,自己也會(huì)痊愈,眾人盲目符合,說是失明的人重見了光明,遠(yuǎn)近轟動(dòng),在邊上下車馬的常有數(shù)千,李樹旁擺滿了酒肉,過了一年,張助從遠(yuǎn)處回來,看見了驚訝地說:"這算什么神呀,這是我種的啊。"于是就跑去把樹砍了。

      注釋

      空桑:枯空的桑樹,老桑樹有枯空的樹洞

      :眾犬吠聲:一種狗叫,其他的狗也跟著叫起來。形容眾人盲目附和

      翕(xi)赫:轟動(dòng)、驚動(dòng)。

      滂沱:原來形容雨很大,這里指擺滿了酒肉。

      顧;;看見。

      語;轉(zhuǎn)告。

      間;過了。

    【《桑生李樹》文言文及注解】相關(guān)文章:

    文言文《桑中生李》原文及翻譯07-19

    杜甫《佳人》原文及注解06-25

    《桑扈》原文及賞析08-16

    《桑中生李》文言文原文注釋翻譯04-12

    大悲咒全文及注解04-30

    河中石獸原文及注解11-29

    杜甫春望注解及賞析04-22

    《贈(zèng)孟浩然》詩及注解11-13

    詩經(jīng)采薇注解及翻譯09-04

    《望岳》全詩及注解01-24

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      最新国产日韩AV线 | 中文字幕在线播放你懂的 | 肉体暴力强奷在线播放 | 亚洲国产精品成人va在线观看 | 中文字幕免费观看一区 | 欧美日韩在线观看一区 |