曲突徒薪文言文翻譯

    時間:2021-04-08 13:04:00 文言文 我要投稿

    曲突徒薪文言文翻譯

      曲突徙薪,曲:形做動,彎曲;突:煙囪;徙:遷移;薪:柴火。把煙囪改建成彎的,把灶旁的柴草搬走。比喻消除可能導致事故發生的因素,防患于未然。

    曲突徒薪文言文翻譯

      一、原文:

      初,霍氏奢侈,茂陵徐生曰:霍氏必亡。客有過主人者,見其灶直突,傍有積薪。客謂主人更為曲突,遠徙其薪;不者且有火患;主人嘿然不應。俄而家果失火,鄰里共就之,幸而得息。于是殺牛置酒謝其鄰人,灼爛者在于上行,余各以功次坐,而不錄言曲突者。人謂主人曰:“鄉使聽客之言,不費牛酒,終亡火患;今論功而請賓,‘曲突徙薪’亡恩澤,焦頭爛額為上客耶?”主人乃寤而請之。

      二、譯文:

      說有一個造訪主人的客人,看到主人的爐灶的煙囪是直的,旁邊還堆積著柴草,便對主人說:‘重新造一個彎曲的煙囪,將柴草遠遠地遷移。不然的話,會有發生火災的憂患。’主人沉默不答應。不久,家里果然失火,鄰居們一同來救火,幸好把火撲滅了。于是,主人殺牛擺酒來感謝他的`鄰人。被火燒傷的人在上位,其他的各自以功勞的大小依次坐,但是沒有請說改“曲突”的那個人。有人對主人說:‘當初如果聽了那位客人的話,也不用破費擺設酒席,始終也不會有火災的憂患。現在評論功勞,邀請賓客,為什么建議‘曲突徙薪’的人沒有受到恩惠,而被燒傷的人卻被奉為上賓呢?’主人這才醒悟去邀請那位客人。”

      三、注釋:

      1.過:拜訪。

      2.突:煙囪。曲突,使煙囪彎曲。

      3.徙:遷移

      4.薪:柴草

      5. 更:更改,改變。

      6.不(fǒu)者:如果不這樣的話。不:同“否”,否則。

      7.且:將要。

      8.嘿(mò)然:不說話的樣子。嘿,同“默”。

      9.應:應答。

      10.俄而:不久。

      11.息:同“熄”,滅。

      12.灼(zhuó )爛者:被火燒傷的人。灼,燒。

      13.次:按次序。

      14.坐:同“座”,座位。

      15.錄:采納,引申為邀請。

      16.鄉(xiàng)使:先前假使。鄉同“向”,一向,先前;使,假使,假如。

      17.亡(wú):通“無”。

      18. 為:當作,作為,認為。

      19.乃:于是,就。

      20.寤(wù ):同“悟”醒悟,覺悟。[3]

      21.請:邀請。

    【曲突徒薪文言文翻譯】相關文章:

    杯水車薪文言文翻譯01-10

    采蓮曲王昌齡翻譯賞析10-16

    文言文“公輸”翻譯01-20

    孟子文言文翻譯01-13

    曾子文言文翻譯01-13

    海瑞文言文翻譯01-01

    江郎才盡文言文翻譯03-17

    《唾面自干》文言文翻譯12-19

    黃庭堅文言文翻譯10-21

    采蓮曲原文賞析及翻譯04-26

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      五月天婷婷综合社区 | 性一区二区视频在线 | 日本三级a∨在线 | 亚洲特级视频在线观看 | 亚洲第一高清尤物在线播放 | 色婷婷六月亚洲婷婷6月 |