黔之驢的文言文及翻譯

    時間:2021-04-09 18:11:54 文言文 我要投稿

    黔之驢的文言文及翻譯

      導語:《黔之驢》講的是一只老虎和一頭驢的故事,故事情節耐人尋味。那黔之驢怎么翻譯呢?下面是小編為你整理的黔之驢的文言文及翻譯,希望對你有幫助!

    黔之驢的文言文及翻譯

      黔之驢

      唐代:柳宗元

      黔無驢,有好事者船載以入。至則無可用,放之山下。虎見之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。稍出近之,慭慭然,莫相知。

      他日,驢一鳴,虎大駭,遠遁;以為且噬己也,甚恐。然往來視之,覺無異能者;益習其聲,又近出前后,終不敢搏。稍近,益狎,蕩倚沖冒。驢不勝怒,蹄之。虎因喜,計之曰:“技止此耳!”因跳踉大?,斷其喉,盡其肉,乃去。

      噫!形之龐也類有德,聲之宏也類有能。向不出其技,虎雖猛,疑畏,卒不敢取。今若是焉,悲夫!

      譯文

      黔地(這里的黔不指貴州)這個地方本來沒有驢,有一個喜歡多事的人用船運來(一頭驢)進入這個地方。運到后卻沒有什么用處,就把它放置在山腳下。老虎看到它是個龐然大物,把它作為神(來對待),躲藏在樹林里偷偷看它。(老虎)漸漸小心地出來接近它,不知道它是什么東西。

      有一天,驢叫了一聲,老虎非常害怕,遠遠地就逃走了,它認為(驢)是要咬自己,非常害怕。但是(老虎)來來回回地觀察它,覺得它并沒有什么特殊的本領。(老虎)漸漸地熟悉了驢的叫聲,又前前后后地靠近它,但始終不與它搏斗。(老虎)漸漸地靠近驢子,態度更加親切而不莊重,碰倚靠撞冒犯它。驢非常生氣,用蹄子踢老虎。老虎因此而很高興,盤算這件事說:“驢的技藝僅僅只是這樣罷了!”于是跳起來大吼了一聲,咬斷了驢的喉嚨,吃光了它的肉,才離開。

      唉!外形龐大好像有德行,聲音洪亮好像有能耐,(老虎)當初(如果說)看不出驢的本領,老虎即使兇猛,(但)多疑、畏懼,終究不敢獵取驢子 。如今像這樣的下場,可悲啊!

      注釋

      1、好事者:喜歡多事的人。

      2、船載以入:用船載運(驢)進黔。船,這里指用船的'意思。以,連詞,相當于“而”,表修飾。

      3、至:到。

      4、則:表轉折,卻。

      5、之:代詞,代驢。

      6、龐然大物:(虎覺得驢是)巨大的動物。龐然,巨大的樣子。然,、、、、、、的樣子。

      7、以為:把……當作。

      8、蔽:躲避,躲藏。

      9、窺:偷看。

      10、稍:逐漸地,漸漸地。

      11、近:形容詞作動詞,靠近。

      12、慭慭(yìnyìn)然:小心謹慎的樣子。

      13、莫相知:不知道它是什么東西。相:一方對另一方,偏指另一方。

      14、他日:之后的一天。

      15、大駭:非常害怕。大:很,非常。駭,害怕。

      16、遠遁:跑得遠遠的。遁:跑,逃跑。

      17、以為:認為

      18、且:將要。噬:咬。

      19、甚:很,非常。

      20、恐:害怕。

      21、然:表轉折,然而,但是。

      22、視:觀察。

      23、覺無異能:(虎)覺得(驢)沒有特別的本領。異:特別的,與眾不同的。能:本領,能力。

      24、者:語氣詞,文中表示揣度語氣,似的。

      25、益:漸漸地。

      26、習:熟悉。

      27、終:始終。

      28、搏:搏擊,搏斗。

      29、稍:漸漸地。

      30、近:靠近。

      31、益:更加。

      32、狎:態度親近而不莊重。

      33、蕩倚沖冒:形容虎對驢輕侮戲弄的樣子。蕩,碰撞。倚,倚靠。沖,沖撞。冒,冒犯。

      34、不勝(shēng)怒:非常憤怒。

      35、蹄:名詞作動詞,踢。

      36、因:因此。

      37、計之:盤算這件事。計,盤算。

      38、技止此耳:(驢)的本領只不過這樣罷了。技,本領。止,同“只”,只不過,僅僅。此,這樣。耳,罷了。

      39、因:于是,就。

      40、跳踉(tiàoliáng):跳躍。

      41、(hǎn):吼叫。

      42、盡:(吃)完。

      43、乃:才。

    【黔之驢的文言文及翻譯】相關文章:

    黔之驢 翻譯08-31

    黔之驢原文及翻譯簡短08-31

    黔之驢短翻譯09-01

    黔之驢柳宗元原文賞析及翻譯10-15

    柳宗元黔之驢原文翻譯及賞析05-06

    《黔之驢》柳宗元文言文原文注釋翻譯07-19

    黔之驢最簡單翻譯09-02

    黔之驢全文翻譯簡短08-31

    柳宗元《黔之驢》原文翻譯注釋及翻譯07-02

    黔之驢原文翻譯及賞析(3篇)04-20

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲精品一本在线 | 亚洲午夜Av在线 | 午夜AV不卡网站在线播放 | 亚洲国产午夜精品大秀视频 | 在线日本高清不卡免费v | 一区二区三区国产亚洲综合 |