《竊槽》文言文翻譯

    時間:2021-04-09 20:59:54 文言文 我要投稿

    《竊槽》文言文翻譯

      文言文是以古漢語為基礎經過加工的書面語。最早根據口語寫成的書面語中可能就已經有了加工。文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,主要包括以先秦時期的'口語為基礎而形成的書面語。以下是小編整理的《竊槽》文言文翻譯,歡迎閱讀!

    《竊槽》文言文翻譯

      原文

      客有好佛者,每與人論道理①,必以其說駕②之,欣欣然自以為有獨得焉。郁離子③謂之曰:“昔者魯人不能為酒,唯中山之人善釀千日之酒,魯人求其方④,弗得。有仕⑤于中山者,主酒家,取其糟粕,以魯酒漬之,謂人曰‘中山之酒也。’魯人飲之,皆以為中山之酒也。一日,酒家之主者來,聞有酒,索而飲之,吐而笑曰:‘是余之糟粕也。’今子以佛夸予,可也;恐真佛之笑子竊其糟也。”

      【注釋

      ①道理:這里指宋元道學、理學。

      ②駕:駕馭、統攝。

      ③郁離子:原為劉基所著的書名,這里借為作者自稱。

      ④方:酒方。

      ⑤仕:做官。

      譯文

      客人中有一個喜好佛教的人,每當和人們談論道理,必定用他那一套佛家的說教凌駕于人,欣欣然自以為有獨特的心得了。郁離子對他說:“從前魯國人不會釀酒,只有中山人善于釀造千日的好酒,魯國人尋求釀酒的方法,沒有得到,有個在中山國做官的人,從釀酒作坊里,竊取了那里的酒渣拿回家,用魯國的酒浸泡那酒糟,便對人夸耀說‘這是中山的好酒啊。’魯人喝了它,都認為真是中山的酒了,一天,中山釀酒作坊的主人來了,聽說有了酒,便索要來,喝了一口,吐出來笑著:‘這是用我的酒糟泡過的酒啊!’現在,你在我面前炫耀佛家的道理或許可以,我恐怕真佛會笑話你竊取了他的酒糟。”

    【《竊槽》文言文翻譯】相關文章:

    文言文“公輸”翻譯01-20

    孟子文言文翻譯01-13

    曾子文言文翻譯01-13

    海瑞文言文翻譯01-01

    江郎才盡文言文翻譯03-17

    《唾面自干》文言文翻譯12-19

    黃庭堅文言文翻譯10-21

    《心術》文言文及翻譯02-08

    曾子殺豬文言文翻譯03-16

    《吳起守信》文言文翻譯07-16

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日韩亚洲人成网站在线播放 | 亚洲精品欧洲精品乱码不卡 | 亚洲日韩一级精品片在线播放 | 日韩一区精品视频在线观看蜜桃 | 亚洲AⅤ片综合久久网 | 视频一区二区三区四区在线综合网 |