魯宗道誠實文言文翻譯

    時間:2021-04-10 12:53:09 文言文 我要投稿

    魯宗道誠實文言文翻譯

      《魯宗道為人》文言文,描述了宋代名臣魯宗道處事待人剛直不阿,誠實無虛的可貴品格。下面是關(guān)于魯宗道誠實文言文翻譯的內(nèi)容,歡迎閱讀!

    魯宗道誠實文言文翻譯

      原文

      宗道為人剛直,疾惡 少容,遇事敢言,不為小謹(jǐn)。為諭德時,居近酒肆,嘗微行就酒肆中,偶真宗亟召,使者及門,久之,宗道方自酒肆來。使者先入,約曰:“即上怪公來遲,何以為對?”宗道曰:“第以實言對。”使者曰:“然則公當(dāng)?shù)米铩!痹唬骸帮嬀疲酥G椋黄劬甲又笞镆病!闭孀诠麊枺拐呔?以宗道言對。帝詰 之。謝曰:“有故人自鄉(xiāng)里來,臣家貧無杯盤,故就酒家飲。”帝以為忠實可大用。

      解釋

      魯宗道做人剛正,正直,嫉惡如仇很少容忍,遇到事情敢于直言,不拘謹(jǐn)。作教育太子的官時,家住得離酒店很近,有一次穿著便衣到酒店中,恰巧真宗急召(他)入宮,使者到了門,過了很久,魯宗道才從酒店回來。使者先回宮了,約定說:“如果皇上怪罪你來晚了,用什么來回答?”魯宗道說:“(你)只管說實話。”使者說:“你這樣是會有罪的'。”(魯宗道)說:“喝酒,人之常情。欺騙君王是做臣子的大罪啊!”真宗果真問了,使者詳細(xì)地把魯宗道所說的告訴了皇上。皇帝問魯宗道,他道歉說:“有老朋友從鄉(xiāng)里來,我家貧窮得沒有杯盤,所以到酒店去喝。”皇帝因為他忠誠誠實認(rèn)為可以重用。

      注釋

      選自《宋史》,《宋史》是二十四史之一,於元末至正三年(1343年)由丞相脫脫和阿魯圖先后主持修撰,《宋史》與《遼史》、《金史》同時修撰。《宋史》全書有本紀(jì)47卷,志162卷,表32卷,列傳255卷,共計496卷,約500萬字,是二十五史中篇幅最龐大的一部官修史書。

      為:做

      疾惡:痛恨壞人壞事

      少容:不肯容忍

      小謹(jǐn):謹(jǐn)小慎微

      嘗:曾經(jīng)

      微行:出行不讓人知道

      偶:恰遇

      就:到

      亟:急切;緊急

      方:才

      自:從

      及:到

      即:如果

      第:只是

      以:按照

      對:回答

      故:所以

      就:到

      詰:責(zé)問

      謝:謝罪

      以為:認(rèn)為

      忠實:忠誠

    【魯宗道誠實文言文翻譯】相關(guān)文章:

    韓愈《原道》文言文翻譯10-21

    《魯恭治中牟》文言文原文注釋翻譯04-12

    《魯相嗜魚》文言文原文注釋翻譯04-11

    魯恭治中牟文言文原文及翻譯11-26

    《原道》韓愈文言文原文注釋翻譯04-12

    支道林還東文言文翻譯01-07

    《魯人鋸竿入城》文言文原文注釋翻譯04-13

    魯人徙越文言文翻譯及文言知識整理10-12

    《虎丘記》袁宏道文言文原文注釋翻譯04-12

    李仕魯傳 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      色婷婷综合激情中文在线 | 中文字幕日产乱码一区 | 一本一道久久a久久精品 | 综合激情丁香久久狠狠 | 亚洲成在人线中文字 | 久久99久久久久久久 |