芒山盜臨刑文言文翻譯

    時間:2022-12-29 11:03:33 文言文 我要投稿
    • 相關推薦

    芒山盜臨刑文言文翻譯

      文言文是相對現(xiàn)今新文化運動之后白話文來講的,古代并無文言文這一說法。其特征是注重典故、駢驪對仗、音律工整,包含策、詩、詞、曲、八股、駢文等多種文體。下面就由小編為大家整理芒山盜臨刑文言文翻譯,歡迎大家查看!

    芒山盜臨刑文言文翻譯

      原文

      宣和間①,芒山②有盜臨刑,母親與之訣③。盜對母云:“愿如兒時一吮母乳,死且無憾。”母與之乳,盜嚙斷乳頭,流血滿地,母死。盜因告刑者曰:“吾少也,盜一菜一薪,吾母見而喜之,以至不檢④,遂有今日。故恨殺之。”嗚呼!異矣,夫⑤語“教子嬰孩”,不虛也!

      注釋:①宣和:宋徽宗趙佶年號(公元1119-1126年)。 ②芒山:山名,在河南省碭山北。 ③訣:永別。

      1.解釋下列句中加點字。(3分)

      ①盜因告刑者曰( ) ②以至不檢( ) ③夫語“教子嬰孩”( )

      2.翻譯下面的句子。(4分)

      ①吾少時,盜一菜一薪,吾母見而喜之,以至不檢,遂有今日。

      ②夫語“教子嬰孩”不虛也!

      3.對下列句中加點字的意義判斷正確的一項是( )(2分)

      ①芒山有盜臨刑 ②盜一菜一薪 ③愿如兒時一吮母乳 ④母與之乳

      A.①與②相同,③與④不同 B.①與②不同,③與④也不同

      C.①與②相同,③與④也相同 D.①與②不同,③與④相同

      4.這個故事留給我們的啟示是

      參考答案

      1.①于是 ②約束,檢點 ③發(fā)音助詞

      2.①我小時候,偷一棵菜一根柴,我的母親卻很喜歡我的這種不良行為,以至于后來不能約束自己,才有今天的下場。

      ②俗話說:“教育孩子要從幼兒時就開始。”

      3.B

      4.教育孩子要從小開始(意思對即可)

      翻譯

      宋宣和年間,芒山有一個小偷要行刑,母親來和他辭別。小偷對他的母親說:“我希望像兒時一樣再次吸吮母親的奶汁,死了也就沒有遺憾了。”母親答應了,把乳頭給他吮,不料盜賊卻咬斷了母親的乳頭,血流了滿地,母親死了。行刑的人說:“你為什么如此狠毒?”盜賊于是對行刑的人說:“我小時候,偷來一棵菜、一根柴,我的母親看見了都會對我的這種不良行為感到高興,以至于后來不能約束自己的行為,才有今天的下場。所以我懷恨她,就把她殺了。"唉!俗話說“教育孩子要從幼兒開始”這一點不假啊!

      附加注釋

      1.宣和:宋徽宗趙佶的'年號(1119年-1125年。

      2.芒山:即河南省永城市芒山鎮(zhèn)。

      3.盜:小偷。

      4.吮:吸。

      5.且:卻。

      6.乳:奶頭。

      7.嚙:咬。

      8.毒:狠毒。

      9.檢:約束、檢點。

      10.因:于是。

      11.教:教育。

      12.少:年少。

      13.訣:最后的告別。

      14.薪:柴。

      15.故:所以。

      16.喜:高興。

      17.夫:發(fā)語詞,表示后面有所議論。

      18.愿:希望。

      19.盜一菜一薪 盜:偷。 薪:柴草。

      20.虛:假。

      21.臨刑:行刑前。

      22.行刑者:執(zhí)行死刑的人。

      23.檢:檢點。

      24.吮:吸

      啟示

      體現(xiàn)了父母的責任,教育孩子要從小時抓起。要注意從小給孩子灌輸?shù)乃枷胧欠褡屗麄円院竽軌蚪】档某砷L。愿天下父母以此為戒!

      一詞多意

      母來(與)之訣 和(和)

      母憐之,(與)之乳 露出(給他)

      文言知識

      愿。“愿”在文言中多作“希望”解釋。上文“愿如兒時一吮母乳”,意思是希望像小孩時那樣吸一口母親的奶汁。如果理解為愿意像小孩時吸一口母親的奶汁就不通。又,“如愿”,即達到了希望;“愿有情人都成眷屬”,意為希望真正有感情的男女最終都成為夫妻。

      出處

      蘇軾(著)《艾子雜說》,傳宋蘇軾撰。共三十九則,據(jù)明《顧氏文房小說》本全錄。

      《艾子雜說》與一般的笑話集或寓言集不同,集中既有寓言,也有幽默。不過,寓言也好,幽默也好,都屬“借古諷今”之作。

      作者

      蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家。字子瞻,又字和仲,號東坡居士。漢族,眉州眉山(今屬四川)人。與父蘇洵,弟蘇轍合稱三蘇。他在文學藝術方面堪稱全才。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為唐宋八大家之一;詩清新豪健,善用夸張比喻,在藝術表現(xiàn)方面獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后代很有影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,喜作枯木怪石,論畫主張神似。詩文有《東坡七集》等,詞有《東坡樂府》。

    【芒山盜臨刑文言文翻譯】相關文章:

    關于《芒山盜臨刑》閱讀答案及原文翻譯12-11

    芒山盜文言文翻譯04-11

    《芒山盜》閱讀答案09-11

    臨刑殺母文言文翻譯04-11

    盜牛文言文翻譯12-25

    坐盜文言文翻譯06-10

    不食盜食文言文翻譯04-04

    宋人疑盜文言文翻譯04-06

    陳述辨盜文言文翻譯04-06

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲就去吻婷婷永久网 | 亚洲综合在线另类色区奇米97 | 色综合天天久久综合精品 | 亚洲福利高清久久 | 中出仑乱中文字幕在线 | 日韩精品免费在线视频 |