鑿壁偷光文言文翻譯

    時間:2021-04-12 11:58:16 文言文 我要投稿

    鑿壁偷光文言文翻譯

      鑿壁偷光其實是形容勤學苦讀、十分刻苦的成語,那么,下面是小編給大家分享的鑿壁偷光文言文翻譯,供大家參考。

    鑿壁偷光文言文翻譯

      鑿壁偷光文言文:

      匡衡⑴,勤學而無燭。鄰居有燭而不逮⑵,衡乃穿壁⑶引其光,以書映光而讀之。邑人⑷大姓⑸文不識⑹,家富多書,衡乃與⑺其傭作⑻而不求償⑼。主人怪⑽,問衡,衡曰:“愿⒁得主人書遍⑾讀之。”主人感嘆,資⒂給以書,遂⑿成大學⒀。時人為之語曰無說詩。匡鼎來。匡說詩。解人頤。鼎。衡小名也。時人畏服之如是。聞者皆解頤歡笑。衡邑人有言詩者。衡從之與語。質疑。邑人挫服倒屣而去。衡追之。曰先生留聽。更理前論。邑人曰窮矣。遂去不返。

      翻譯:

      匡衡勤奮好學,但家中沒有蠟燭照明。鄰家有燈燭,但隔壁燭光透不過來,匡衡就在墻壁鑿了一個洞引進鄰家的光亮,讓光亮照在書上來讀。同鄉有個大戶人家但是不識字,家中富有,有很多藏書。匡衡就到他家去做雇工辛勤勞作,卻不要報酬。主人感到很奇怪,問他,他說:“我希望能得到你家的`書,通讀一遍。”主人聽了,深為感嘆,借給他書。最終匡衡成了有學識的人。

      注釋

      (1) 匡衡:西漢經學家。

      (2) 逮:到,及。不逮,指燭光照不到。

      (3) 穿壁:在墻上打洞。穿:鑿。

      (4) 邑人:謂同縣的人。古時“縣”通稱為“邑”。

      (5) 大姓:富戶;大戶人家。

      (6) 文不識:人名,姓文名不識。

      (7) 與:幫助。

      (8) 傭作:被雇傭勞作。

      (9) 償:值,指報酬(回報)。

      (10)怪:奇怪的。

      (11)遍:盡。

      (12)遂:終于。

      (13)大學:有學識的人。

      (14)愿:希望。

      (15)資給:資助,供給。

      (16)得:得到。

      (17)屣:鞋子。

      (18)以:讀。

      (19)解人頤:使人開懷大笑。頤,臉頰。

      (20)挫服:折服。

      (21)《詩》:此指中國第一部詩歌總集《詩經》。

      (22)聞:聽。

    【鑿壁偷光文言文翻譯】相關文章:

    《鑿壁偷光》文言文原文注釋翻譯04-12

    文言文“公輸”翻譯01-20

    孟子文言文翻譯01-13

    曾子文言文翻譯01-13

    海瑞文言文翻譯01-01

    江郎才盡文言文翻譯03-17

    《唾面自干》文言文翻譯12-19

    黃庭堅文言文翻譯10-21

    曾子殺豬文言文翻譯03-16

    《吳起守信》文言文翻譯07-16

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲中文字幕一区第三页 | 尤物视频在线国自产视频 | 一本一本久久a久久精品综合不 | 亚洲网不卡AV在线 | 亚洲日本一区二区三区线 | 日本久久在精品线影院 |