邪不干正文言文翻譯

    時間:2021-04-13 08:13:30 文言文 我要投稿

    邪不干正文言文翻譯

      “邪不勝正”的大意為:邪惡的壓不倒正派剛正的事物。下面是關(guān)于邪不干正文言文翻譯的內(nèi)容,歡迎閱讀!

    邪不干正文言文翻譯

      邪不干正

      原文內(nèi)容:

      貞觀中,西域獻(xiàn)胡僧,咒術(shù)能生死人。太總令于飛騎中選卒之莊勇者試之,如言而死,如言而蘇。帝以告宗正卿傅奕,奕曰:“此邪法也。臣聞邪不干正,若使咒臣,必不能行。”帝召僧咒奕。奕對之。初無所覺;須臾,胡僧忽然自倒,若為物所擊者,更不復(fù)蘇。

      原文大意:

      唐貞觀年間,西域進(jìn)獻(xiàn)一名僧人。他能用咒語讓人死,也能用咒語將死者復(fù)活。唐太宗令于飛騎中帶一個壯漢來進(jìn)行試驗(yàn)。果然如胡僧所說的那樣,讓他死他就死,讓他活他就活。太宗皇帝向太常少卿傅奕說了這件事情,傅奕回答:“這是邪術(shù)啊。我聽說邪不犯正,如果讓他來咒我,一定不會成功。”太宗于是讓胡僧咒傅奕。傅奕站在胡僧對面,卻毫無感覺。一會兒,胡僧忽然自己倒下了,仿佛被什么擊中,再也沒有蘇醒。

      注釋

      貞觀: 唐太宗的.年號,627——649

      西域: 敦煌以西的諸國總稱

      飛騎: 貞觀十二年在京師長安宮廷的玄武門置左右屯營,以諸衛(wèi)將軍統(tǒng)領(lǐng),其兵稱為“飛騎”,可譯為“禁衛(wèi)軍”

      干: 沖犯

      更: 再

      蘇: 蘇醒

      邪不干正文言文闡明了一個什么道理?

      闡明:(中小學(xué))邪惡的是不能戰(zhàn)勝正義的!

      (高中,中專哲學(xué))事物的變化有內(nèi)因外因,內(nèi)因起主要作用。

    【邪不干正文言文翻譯】相關(guān)文章:

    文言文“公輸”翻譯01-20

    孟子文言文翻譯01-13

    曾子文言文翻譯01-13

    海瑞文言文翻譯01-01

    江郎才盡文言文翻譯03-17

    《唾面自干》文言文翻譯12-19

    黃庭堅文言文翻譯10-21

    曾子殺豬文言文翻譯03-16

    《吳起守信》文言文翻譯07-16

    鄭人買履文言文意思翻譯07-16

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲一区在线日韩在线尤物 | 日韩精品一区二区三线 | 中文字幕在线一区二区三区 | 亚洲国内综合网国产精品v日韩精品v | 亚洲精品无播放器播放 | 日本三级香港三级内妇视频 |