日攘一雞的文言文翻譯

    時間:2024-02-28 13:10:18 曉鳳 文言文 我要投稿
    • 相關推薦

    日攘一雞的文言文翻譯

      語文閱讀是語文學習的一大板塊。無論在考試還是在平日的積累中都非常重要,在升學考試中也占據著相當大的比例。特別是文言文的閱讀,下面是小編整理的相關內容,希望對你有幫助。

    日攘一雞的文言文翻譯

      日攘一雞

      戴盈之曰:“什一,去關市之征,今茲未能。請輕之。以待來年然后已,何如?”

      孟子曰:“今有人日攘其鄰之雞者,或告之曰:‘是非君子之道。’ 曰:‘請損之,月攘一雞,以待來年然后已。’如知其非義,斯速已矣,何待來年?”

      【注解】①攘:這里是偷竊的意思。②什一:指稅率而言,即十抽一。③去關市之征:取消關卡和市場的賦稅。④今茲:今年。⑤請損之:那就減少一些吧,這句話是偷雞者說的。

      注解

      (1)什一:指稅率而言,即十抽一。

      (2)去關市之征:取消關卡和市場賦稅。

      (3)今茲:今年。

      (4)待:等到。

      (5)已:止。

      (6)攘:這里是指偷竊的意思。

      (7)或:有人。

      (8)之:代詞,他。

      (9)是:代詞,此,這。

      (10)道:行為,做法

      (11)請損之:那就減少一些吧。(這句話是偷雞者說的)。

      (12)已:停止、結束、罷休。

      (13)如:如果。

      (14)知:知道。

      (15)速:名詞作動詞,馬上。

      (16)何:為何。

      (17)來年:明年。

      譯文

      戴盈之說:“實行十分抽一的稅率,免去關卡和市場上對商品的征稅,今年不能實行了,就先減輕一些,等到明年再廢止(現行的稅制),怎么樣?”

      孟子說:“現在有這么一個人,每天都要偷鄰居家的一只雞。有人勸告他說:‘這不是正派人的做法。’ (也可以直接說是“這不是君子的做法”)

      那個人說:‘那我就逐漸改吧,以后每個月偷一只雞,等到明年,我再也不偷了。’——既然知道這樣做不對,就應該馬上改正,為什么還要等到明年呢?”

      作者簡介

      孟子(前372年-前289年),名軻,字子輿(待考,一說字子車或子居)。戰國時期魯國人,魯國慶父后裔。中國古代著名思想家、教育家,政治家。戰國時期儒家代表人物。著有《孟子》一書。孟子繼承并發揚了孔子的思想,成為僅次于孔子的一代儒家宗師,有“亞圣”之稱,與孔子合稱為“孔孟”。孟子的文章說理暢達,氣勢充沛并長于論辯,邏輯嚴密,尖銳機智,代表著傳統散文寫作最高峰。孟子在人性問題上提出性善論,即“人之初,性本善。”

    【日攘一雞的文言文翻譯】相關文章:

    攘雞原文及翻譯10-19

    楚雞文言文翻譯01-06

    烏鴉與蜀雞文言文翻譯12-07

    日喻文言文課文翻譯04-25

    書博雞者事文言文原文及翻譯08-07

    日喻原文文言文翻譯08-25

    文言文兩小兒辯日翻譯08-29

    日喻蘇軾的文言文原文賞析及翻譯04-14

    《兩小兒辯日》文言文原文注釋翻譯04-14

    《日喻說》蘇軾文言文原文注釋翻譯07-27

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲日本欧美在线不卡黑配白 | 日本高清在线一区二区三区 | 日本三级香港三级乳网站 | 亚洲国产小视频免费 | 色综合天天综合网在线观看 | 三级网站在在线观看视频 |