二翁登泰山的文言文翻譯

    時間:2021-04-11 08:25:26 文言文 我要投稿

    二翁登泰山的文言文翻譯

      文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語。下面是小編整理收集的二翁登泰山的文言文翻譯,歡迎閱讀參考!

    二翁登泰山的文言文翻譯

      二翁登泰山原文:

      昔有二翁,同邑(里)而居。甲翁之妻子去鄉,唯叟一人而已。一日,叟攜酒至乙翁第,二人對酌,不亦樂乎!乙翁曰:“向吾遠游冀﹑雍,然(但)未嘗登泰山,君有意同行乎?”甲翁曰:“是山余亦未登,然老矣,恐力不勝。”乙翁曰:“差矣,汝之言!曩者愚公年且九十而移山,今吾輩方逾六旬,何老之有!”甲翁曰:“甚善!”翌日,二翁偕往,越錢塘,絕長江,而至泰陰。夜宿,凌晨上山。乙翁欲扶之,甲翁曰:“吾力尚可,無需相扶。”自日出至薄暮,已至半山矣。

      譯文

      從前有兩個老翁.住在同一個城市里.關系和特別好.甲老翁的.妻子和孩子早去世了.只有他自己而已.一天.他帶著酒去乙翁的家.兩個人一起喝酒.十分快樂!乙翁說:"以前我曾去巴蜀遠處交游.但沒有登過泰山.心中很悔恨.你能不能和我一起去呢?"甲翁說:"那山很陡峭.我也沒有登過.總想著他.然而老了.恐怕力氣不夠"乙翁說:"你說的不對吧.以前的愚公.九十歲的時候還可以移山.今日我們才六十來歲.哪里老呢!"甲翁說:"那太好了"第天.兩個老人都去了.走過錢塘.渡過長江.走著從鴯到泰山的北面.晚上住下休息.凌晨上山.乙翁要扶他.甲翁說:"我的力氣還可以.不用互相攙扶"從太陽出來到薄暮降臨.已經走過了半坐大山.

      注釋

      1.昔:以前.從前

      2.里:鄉(古代居民行政組織的一種,五家為一鄰,五鄰為一里。)

      3.妻子:妻子和孩子

      4.叟:老頭

      5.(唯叟一人)而已:罷了

      6.攜:攜帶

      7.第:房屋、宅子、家

      8.酌:飲(酒)

      9.向:以前

      10吾:我

      11.遠游:到遠處游玩

      12.冀、雍:古代兩個州名,在今約山西、陜西、甘肅一帶

      13.是:這 13.然:但是

      14.意:意愿

      15.同行:一同出行

      16.余:我

      17.亦:也

      18.未:沒有

      19.然:然而

      20.恐:擔心

      21.勝:能承受,承擔。

      22.差矣,汝之言:是“汝之言差矣”的倒裝句

      23.曩:以往.過去

      24.年:年齡

      25.且:將近

      26.輩:等,類,表示人或物的多數同屬一類

      27.方:才

      28.逾:超過

      29.甚善:太好了

      30.翌日:第二天

      31.偕:一起,一同

      32.越:經過

      33.絕:橫渡

      34.相:互相,此指代“我”

      35.自:從

      36.至:到,達

      37.薄暮:傍晚,日將落時

      38.陰:古代山北水南叫“陰”

      39.嘗:曾經

      40.去:離開

      41.何老之有:即為“有何老”;之,賓語前置的標志。

      42.是:這

    【二翁登泰山的文言文翻譯】相關文章:

    二翁登泰山_文言文原文賞析及翻譯08-03

    《二翁登泰山》閱讀答案及翻譯07-16

    賣油翁文言文原文和翻譯04-17

    《賣油翁》歐陽修文言文原文注釋翻譯04-26

    賣油翁_歐陽修的文言文原文賞析及翻譯08-27

    登西臺慟哭記文言文原文及翻譯11-24

    《明史·陳登云傳》文言文原文與翻譯05-17

    《明史·陳登云傳》文言文原文和翻譯04-08

    《明史·陳登云傳》文言文原文及翻譯10-06

    登大雷岸與妹書文言文翻譯及注釋01-17

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲欧美日韩国产高清在线观看 | 人人搡人人爽国产精品 | 亚洲男人综合久久综合 | 亚洲欧美中文字幕图片区 | 永久性国产盗摄在线观看 | 一本正道久久网综合久久88 |