塞翁失馬的文言文翻譯

    時間:2021-04-11 08:34:15 文言文 我要投稿

    塞翁失馬的文言文翻譯

      如果單從哲學角度去看,這則寓言啟發人們用發展的眼光辯證地去看問題:身處逆境不消沉,樹立“柳暗花明”的樂觀信念;身處順境不迷醉,保持“死于安樂”的憂患意識。下面是小編整理的塞翁失馬的文言文翻譯,歡迎來參考!

    塞翁失馬的文言文翻譯

      塞翁失馬

      近塞上之人,有善術者,馬無故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居數月,其馬將胡駿馬而歸。人皆賀之,其父曰:“此何遽不能為禍乎?”家富良馬,其子好騎,墮而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰。近塞之人,死者十九。此獨以跛之故,父子相保。

      譯文

      靠近邊境一帶居住的人中有一個精通術數的人,他們家的'馬無緣無故跑到了胡人的住地。人們都前來慰問他。那個老人說:“這怎么就不能是一件好事呢?”過了幾個月,那匹馬帶著胡人的良馬回來了。人們都前來祝賀他們一家。那個老人說:“這怎么就不能是一件壞事呢?”他家中有很多好馬,他的兒子喜歡騎馬,結果從馬上掉下來摔得大腿骨折。人們都前來安慰他們一家。那個老人說:“這怎么就不能是一件好事呢?”過了一年,胡人大舉入侵邊境一帶,壯年男子都拿起弓箭去作戰。靠近邊境一帶的人,絕大部分都死了。唯獨這個人因為腿瘸的緣故免于征戰,父子得以保全生命。

      注釋

      ①塞上:長城一帶

      ②善術者:精通術數的人。術,術數,推測人事吉兇禍福的法術,如看相,占卜等,這是迷信活動。

      ③亡:逃跑

      ④吊:對其不幸表示安慰。

      ⑤何遽(jù):怎么就,表示反問。

      ⑥居:經過

      ⑦將:帶領

      ⑧富:多

      ⑨髀:(bì)大腿

    【塞翁失馬的文言文翻譯】相關文章:

    《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯07-16

    塞翁失馬文言文原文和翻譯03-18

    塞翁失馬_劉安的文言文原文賞析及翻譯08-03

    時間的文言文翻譯12-21

    文言文觀潮的翻譯11-12

    觀潮的文言文翻譯11-12

    觀潮文言文的翻譯11-11

    塞翁失馬故事02-11

    文言文“公輸”翻譯01-20

    孟子文言文翻譯01-13

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日韩综合精品视频在线观看 | 久久午夜福利视频 | 亚洲人成久久播播 | 综合色桃花久久亚洲 | 在线观看国产小视频网站 | 香蕉香蕉永久免费看 |