桓南郡好獵文言文翻譯

    時間:2021-07-11 15:40:33 文言文 我要投稿
    • 相關推薦

    桓南郡好獵文言文翻譯

      《桓南郡好獵》本篇文言文是選自《世說新語》的《規箴(zhēn)門》的其中一篇。本文的內容是桓南郡好獵文言文翻譯,歡迎大家參閱。

    桓南郡好獵文言文翻譯

      桓南郡好獵文言文翻譯

      原文

      桓南郡好獵,每田狩,車騎甚盛,五六十里中,旌旗蔽隰。騁良馬,馳擊若飛,雙甄所指,不避陵壑。或行陳不整,麏兔騰逸,參佐無不被系束。桓道恭,玄之族也,時為賊曹參軍,頗敢直言。常自帶絳綿著繩腰中,玄問:“用此何為?”答曰:“公獵,好縛人士,會當被縛,手不能堪芒也。”玄自此小差。

      翻譯

      桓南郡喜歡打獵。每次外出打獵,車馬隨從很多,五六十里范圍內族旗遍布田野,駿馬馳騁,追擊如飛,左右兩翼人馬所到之處,不避山陵溝壑。倘若隊伍行列不整齊獐子野兔逃跑了,部下沒有不被捆綁的。桓道恭,與桓南郡桓玄是同一家族;當時任賊曹的參軍,非常敢于直話直說。常常自己帶著紫紅色的棉繩,放在腰間。桓玄問他這是干什么用的',他回答說:“您打獵時喜歡捆綁人,我也免不了要被捆綁,但我的手受不了粗繩上的芒刺。”桓玄從此略好了一些。

      注釋

      桓南郡:桓玄(369—404),字敬道,桓溫之子,襲父爵為南郡公,故稱“桓南郡”。東晉安帝時為江州刺史,都督荊、江等八州軍事,據江陵。元興元年(402),舉兵東下,攻入建康。404年,廢晉安帝,自立為皇帝,國號楚。劉裕起兵討玄,玄兵敗被執,斬于江陵。

      田狩:打獵。

      蔽隰:遮蓋大地,遮蓋原野。隰,低濕的地方。

      馳擊:奔馳追擊(獵物)。

      雙甄:軍隊的左右兩翼。

      所指:所指向的地方。

      陵壑:丘陵和山溝。

      或:如果,連詞。

      行陣;軍隊行列。

      麇:獐子。

      騰:跳躍。

      逸:逃跑。

      參佐:僚屬,部下。

      系束:捆綁。

      桓道恭:字祖猷,曾任淮南太守。

      族:家族。

      賊曹:掌管捕盜賊的科。

      參軍:參佐官名。

      絳:深紅色。

      箸:同“著”,穿著,附著。

      為:做,干。

      縛:捆綁。

      會:恰逢。

      堪:忍受。

      芒:(麻繩上的)芒刺。

      自此:從此。

      小差:稍微好些。小:稍微。差:同“瘥”,病好。

    【桓南郡好獵文言文翻譯】相關文章:

    桓南郡好獵原文閱讀及翻譯06-15

    桓南郡好獵的課本原文06-11

    齊人有好獵者文言文翻譯10-03

    桓南郡小兒時閱讀答案02-17

    齊人有好獵者文言文原文及翻譯10-10

    齊人有好獵者文言文翻譯啟示10-10

    《齊桓下拜受胙》文言文及翻譯04-11

    張五悔獵文言文翻譯04-11

    《齊人有好獵者》原文及翻譯09-05

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲中文精品乱码 | 日韩欧美国产精品91 | 一区区日韩国产欧美- | 亚洲欧美另类久久久精品能播放的 | 重口AV在线免费观看 | 亚洲v国产v天堂v |