學弈文言文翻譯

    時間:2022-08-26 17:02:03 文言文 我要投稿

    學弈文言文翻譯推薦

      《學弈》通過弈秋教學生下棋的事。說明了在同樣的條件、老師下不同的態(tài)度會得到不同的結果。告訴我們做事要專心致志,絕對不可以三心二意的道理。下面是小編幫大家整理的學弈文言文翻譯,希望大家喜歡。

    學弈文言文翻譯推薦

      學弈

      作者:孟子

      今夫弈之為數(shù),小數(shù)也;不專心致志,則不得也。弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳(zhuó)而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。

      注釋 弈:下棋。(圍棋)

      弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以稱為弈秋。

      數(shù):指技藝。

      致志:用盡心志。致:盡,極。

      不得:學不會

      善:善于,擅長。

      誨:教導。

      其:其中。

      惟弈秋之為聽:只聽弈秋(的教導)。

      雖聽之:雖然在聽講。

      惟:同“唯”,只。

      以為:認為,覺得。

      鴻鵠:天鵝。

      援:引,拉。

      將至:將要到來。

      思:想。

      弓繳:弓箭。

      為:因為

      繳:古時指帶有絲繩的箭。

      之:謂,說。

      雖與之俱學:雖然這個人和那個專心致志的人在一起學習。

      弗若之矣:成績卻不如另外一個人。

      弈者:下棋的人。

      通國:全國。

      使:讓(動詞)。

      之:他,之前一個人。(指第一個用心聽講的人)

      俱:一起。

      弗:不。

      若:如。

      矣:了。(語氣詞)

      為:同“謂”,指有人說。

      其:他的,指后一個人。

      與:同“歟”嘆詞,相當于“嗎”。

      然:這樣。

      也:是。

      譯文

      現(xiàn)在你把下棋作為技藝,是小技藝;不專心致志,就學不到手。弈秋是全國的下棋高手,有人讓他教兩個人下棋,其中一個人專心致志,只聽弈秋的話;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,但是心里卻想著天上有天鵝飛過,想要拉弓搭箭把它射下來。雖然他倆在一起學習,但后一個人不如前一個人學得好。難道是因為他的智力不如別人好嗎?有人說:“不是這樣的。”

      啟示

      通過弈秋教兩個人學下圍棋的事,說明了做事必須專心致志,決不可三心二意的道理。

      來源

      《學弈》選自《孟子·告子》。《孟子》是孟子與他的弟子合著的。內容包括孟子的政治活動、政治學說、哲學思想和個性修養(yǎng)等。全書分為《梁惠王》《公孫丑》《滕文公》《離婁》《萬章》《告子》《盡心》等七篇。這段古文共有5句,有三層意思。第一句是一層意思,指出弈秋這個人是全國最擅長下棋的人。這句話為下文做了鋪墊,因為“名師出高徒”,他的學生肯定都是高手,而且一定是高手如云。第二層(第二、三句)卻出現(xiàn)了一種不和諧的現(xiàn)象:弈秋教的兩個學生,其中一個專心致志,把弈秋所教的話完全記在心里;另一個雖然在聽,心里卻在想著也許就有天鵝飛來,想著要拿起弓和帶絲繩的箭去把它射下來。結果雖然一同學習,后一個比前一個卻是遠遠比不上了。第三層(最后兩句)是自問自答:是不是后一個比不上前一個聰明呢?我可以說:完全不是。聯(lián)系第二層可知,后一個只因為他不肯專心致志地學習才落后的.啊!只有四句話,卻層次分明地講明白了不專心致志便學不好本領的道理,告訴我們,只有專心致志,才能有所成就。

      《學弈》文言文讀后感

      弈秋,通國之善弈者也,使弈秋誨二人弈。其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳(zhuó)而射之。雖與之俱學,拂若之矣,為是其智拂若與?吾曰:非然也。

      當我讀到“弈秋,通國之善弈者也,使弈秋誨二人弈”這句話時,我就想到弈秋真是厲害,下圍棋在我們國家是最厲害的呢!

      “其一人專心致志,惟弈秋之為聽”,意思是說:“其中一個人專心致志地聽,只聽弈秋的教導,他會細細琢磨其中的道理。”我們不管做什么事情都要專心致志,要仔細地琢磨其中的道理,就能把事情辦好!

      “一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳(zhuó)而射之”,意思是:“另一個人雖然也聽弈秋的教導,但是心里一直以為天鵝要飛來了,想拉弓用箭把它給射下來。”我們做事情或者學習不能馬虎,要認認真真的學習或者辦事,上課時不要思想開小差,要認真地聽老師說的話,既然是學習,為何不好好地對待呢?

      “雖與之俱學,拂若之矣,為是其智拂若與?吾曰:非然也。”,意思就是:“他們兩個雖然一起學習下圍棋,但是他的棋藝卻不如前一個人,難道是他的智力不如前一個人嗎?我說:不是這樣的。”你看他倆雖然一起學習下圍棋,但是他的棋藝就不如前一個人了,這就是不好好下棋的原因。我懂得了做事要有耐性,不能三心二意,要把事情做好,就得先知道怎么做,就像下圍棋一樣,不知道怎么下,當然贏不了別人咯!

      這篇文言文使我感受深刻,我以后做事要認真做,學習要認真學,要好好地對待!

    【學弈文言文翻譯】相關文章:

    《學弈》文言文翻譯06-12

    《學弈》文言文及翻譯04-09

    學弈文言文翻譯答案04-21

    關于學弈文言文翻譯03-24

    學弈文言文翻譯賞析04-07

    學弈文言文原文及翻譯04-13

    關于學弈的文言文翻譯04-12

    學弈文言文原文與翻譯04-02

    學弈文言文簡單翻譯02-24

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      有亚洲成影院ckck | 最新日韩一区二区综合另类 | 日本一道本高清一区二区 | 亚洲午夜AV电影免费在线 | 日本羞羞的视频在线播放 | 一区二区三区精品国产 |