精衛填海文言文答案翻譯

    時間:2021-07-11 15:37:50 文言文 我要投稿
    • 相關推薦

    精衛填海文言文答案翻譯

      精衛填海,是中國上古神話傳說之一。相傳精衛本是炎帝神農氏的小女兒,名喚女娃,一日女娃到東海游玩,溺于水中。死后其不平的精靈化作花腦袋、白嘴殼、紅色爪子的一種神鳥,每天從山上銜來石頭和草木,投入東海,然后發出“精衛、精衛”的悲鳴,好像在呼喚著自己。下面是精衛填海文言文答案翻譯,請參考!

    精衛填海文言文答案翻譯

      精衛填海文言文答案翻譯

      原文:

      又北二百里,曰發鳩之山,其上多柘木,有鳥焉,其狀如烏,文首,白喙,赤足,名曰:精衛,其鳴自詨(音同笑)。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于東海,溺而不返,故為精衛,常銜西山之木石,以堙(音同音)于東海。漳水出焉,東流注于河。《山海經》

      注釋:

      1、曰:叫作

      2、發鳩之山:古代傳說中的山名

      3、拓木:拓樹,桑樹的一種

      4、狀:形狀

      5、烏:烏鴉

      6、文首:頭上有花紋。文,同紋,花紋

      7、其鳴自詨:它的叫聲是在呼喚自己的名字

      8、是:這

      9、炎帝之少女:炎帝的小女兒

      10、故:所以

      11、湮:填塞

      翻譯:

      再向北走二百里,有座山叫發鳩山,山上長了很多柘樹。樹林里有一種鳥,它的形狀像烏鴉,頭上羽毛有花紋,白色的嘴,紅色的腳,名叫精衛,它的叫聲像在呼喚自己的名字。這其實是炎帝的小女兒,名叫女娃。有一次,女娃去東海游玩,溺水身亡,再也沒有回來,所以化為精衛鳥。經常叼著西山上的樹枝和石塊,用來填塞東海。濁漳河就發源于發鳩山,向東流去,注入黃河。

      精衛填海神話中表現出了人類最本質最永恒的`東西:對生存的恐慌,以及在這之上表現出來的人類的永恒的獨有的精神氣質。這些原型主題表現的都是先民緣于最基本的生存而產生的文化意識。這里的生存僅僅是一種對于生命的珍惜。緣于這種保存生命的初始本能,后世這種危機意識逐漸推延到更深更廣的程度。

    【精衛填海文言文答案翻譯】相關文章:

    精衛填海文言文翻譯03-17

    《精衛填海》文言文翻譯03-18

    精衛填海的文言文翻譯03-30

    精衛填海的文言文及翻譯03-30

    文言文精衛填海的翻譯02-23

    精衛填海文言文翻譯08-24

    《精衛填海》閱讀答案及翻譯11-18

    精衛填海文言文原文及翻譯04-02

    精衛填海文言文翻譯及出處06-12

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      伊人久久大香线焦亚洲日本 | 这里只有精品国产亚洲 | 亚洲国产第一站精品蜜芽 | 亚洲AⅤ日韩AV电影在线观看 | 久久一日本道色综合久久m 中文字幕无线码一区高清 婷婷色中文字幕一二三 | 最新日本aⅴ一区二区三区 亚洲人成网线在线播放va |