治生之道的文言文翻譯

    時間:2021-06-10 10:47:07 文言文 我要投稿

    治生之道的文言文翻譯

      文言文是相對白話文而來的,其特征是以文字為基礎來寫作,注重典故、駢驪對仗、音律工整,包含策、詩、詞、曲、八股、駢文古文等多種文體。現代書籍中的文言文,為了便于閱讀理解,一般都會對其標注標點符號。以下是小編整理的治生之道的文言文翻譯,歡迎閱讀!

    治生之道的文言文翻譯

      原文

      勤訓《恒齋文集》

      治生之道,莫尚乎勤。故邵子云:“一日之計在于晨,一歲之計在于春,一生之計在于勤。”言雖近,而旨則遠矣!

      大禹之圣,且惜寸陰;陶侃之賢,且惜分陰,又況圣不若彼者乎?

      1.文中表明觀點的句子是

      2.與“且惜寸陰”中的“且”字意義相同的兩項是( )

      A.愚公者,年且九十。 B.且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?

      C.存者且偷生,死者長已矣。 D.且壯士不死即已,死即舉大名耳。

      3.作者舉大禹、陶侃的事例,其用意是什么?

      參考答案

      1.治生之道,莫尚乎勤。

      2.B、D

      3..以古代圣賢珍惜光陰的榜樣來鼓舞讀者,使讀者警醒。

      參考譯文

      謀生的正確方法,莫過于勤快了,因此邵雍說:“一天的計劃在于早晨的決定,一年的計劃在于春天的決定,一生的`計劃在于勤勞的決定。”這些話雖然說的淺顯,但意義卻很深遠! 像大禹那樣的圣人,尚且愛惜每一寸的光陰;像陶侃那樣賢明的人,尚且愛惜每一分的光陰;又何況在才能、品德方面都比不上他們的人呢?

    【治生之道的文言文翻譯】相關文章:

    《治駝》文言文翻譯04-03

    《治駝》的文言文翻譯04-02

    治駝的文言文翻譯02-20

    治駝文言文翻譯02-23

    求知之道文言文翻譯04-01

    大學之道文言文翻譯02-19

    交友之道文言文翻譯04-11

    少年治縣文言文翻譯04-05

    治駝文言文翻譯答案02-20

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      天天精品资源在线观看 | 亚洲中文字幕不卡专区 | 亚洲a级一a一级在线观看 | 亚洲欧美在线电影 | 特一级亚洲中文字幕在线视频 | 在线高清一级欧美精品 |