畫蛇添足文言文原文賞析

    時間:2021-06-10 19:35:39 文言文 我要投稿

    畫蛇添足文言文原文賞析

      楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余。請畫地為蛇,先成者飲酒。”

    畫蛇添足文言文原文賞析

      一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰:“吾能為之足!”未成,一人之蛇成,奪其卮曰:“蛇固無足,子安能為之足?”遂飲其酒。

      為蛇足者,終亡其酒。

      注釋

      1.祠(cí):祭祀。周代貴族一年四季都要祭祀祖宗,每個季度祭祀都有專門的稱呼,春天祭祀叫“祠”。祠者:主管祭祀的官員。

      2.舍人:門客,手下辦事的人。

      3.卮(zhī):古代的一種盛酒器,類似壺。

      4.相謂:互相商議。

      5.請畫地為蛇:要求大家在地上畫蛇。畫地:在地面上畫(畫的過程)。為蛇:畫蛇(畫的結(jié)果)。

      6.引酒且飲之:拿起酒壺準備飲酒。引:拿,舉。

      7.蛇固無足:蛇本來就沒有腳。固:本來,原來。

      8.子:對人的尊稱,您;你。

      9.安能:怎么能;哪能。

      10.為:給;替

      11.遂:于是;就。

      12.賜:賞賜,古代上給下,長輩給晚輩送東西叫賜。

      13.為之足:給它畫上腳。足(此句中的足):畫腳。

      14.終:最終、最后。

      15.引:拿起。

      16.且:準備。

      17.成:完成。

      18.余:剩余。

      19.足:腳。

      足:畫腳

      20.亡:丟失,失去。

      21.為:給,替。

      22.乃左手持卮:卻,表示轉(zhuǎn)折

      23.奪其卮曰:他的,指代先成蛇者

      24.遂飲其酒:那,指示代詞

      25.終亡其酒:那,指示代詞

      26、謂:對……說。

      譯文

      古代楚國有個人祭過祖宗以后,把一壺酒賞給來幫忙祭祀的門客一壺酒。門客們互相商量說:“大家一起喝這壺酒不足夠,一個人喝它還有剩余。要求大家在地上畫蛇,先畫好的人喝這壺酒。”

      一個人最先完成了,拿起酒壺準備飲酒,卻左手拿著酒壺,右手畫蛇,說:“我能夠為它畫腳。”他還沒有(把腳)完成,另一個人的蛇畫好了,搶過他的酒壺,說:“蛇本來就沒有腳,你怎么能給它畫腳呢?”話剛說完,就把那壺酒喝完了。

      那個給蛇畫腳的人,最終失掉了那壺酒。

      分析點評

      這個故事告訴人們,蛇本來沒有腳,先畫成蛇的人,卻將蛇添了腳,結(jié)果不成為蛇。后遂用畫蛇添足,比喻節(jié)外生枝,告訴人們做任何事都要實事求是,不賣弄聰明,否則非但不能把事情做好,反而會把事情弄砸。

      不論對國家、人民或自己,都具有安全性。這個故事的`意義是膚淺的,“畫蛇添足”的教訓,值得我們記取。不要因為一個小小的錯誤而喪失了自己本該有的東西。” 為蛇足者,終亡其酒。”,真是可惜!

      揭示道理

      1:做事不可多此一舉了,否則有時還會失去一些東西,得不償失,弄巧成拙。

      2:無論做什么事情都要尊重客觀事實,實事求是。

      3:這篇寓言告訴人們,凡做一件事情,必須有具體的要求和明確的目標,要以清醒堅定的意志,追求之,完成之,不要被勝利沖昏頭腦。被勝利沖昏頭腦的人,往往為盲目樂觀所蔽,而招致失敗。

    【畫蛇添足文言文原文賞析】相關文章:

    畫蛇添足文言文原文及賞析02-22

    畫蛇添足_劉向的文言文原文賞析及翻譯10-18

    畫蛇添足原文賞析06-11

    畫蛇添足原文及賞析10-17

    畫蛇添足原文言文原文及翻譯03-27

    畫蛇添足原文翻譯及賞析01-16

    畫蛇添足原文翻譯賞析05-05

    畫蛇添足文言文原文翻譯04-01

    文言文《畫蛇添足》原文及翻譯04-07

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      免费在线黄a网站 | 日本喷奶水中文字幕视频 | 最新国自产拍视频在线播放 | 亚洲人成色77777在线观看 | 午夜男女爽爽爽在线播放 | 亚洲综合在线一区 |