文言文知識總結(jié)之望江南·梳洗罷

    時間:2021-06-10 12:44:37 文言文 我要投稿

    文言文知識總結(jié)之望江南·梳洗罷

      【原文】

    文言文知識總結(jié)之望江南·梳洗罷

      望江南

      梳洗罷,獨倚望江樓。過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。腸斷白蘋洲。

      【翻譯】

      梳洗完畢,獨自一人登上望江樓,倚靠著樓柱凝望著滔滔江面。上千艘船過去了,所盼望的人都沒有出現(xiàn)。太陽的余暉脈脈地灑在江面上,江水慢慢地流著,思念的柔腸縈繞在那片白蘋洲上。

      【重點字詞】

      ⑴望江南:又名夢江南憶江南,原唐教坊曲名,后用為詞牌名。段安節(jié)《樂府雜錄》:《望江南》始自朱崖李太尉(德裕)鎮(zhèn)浙日,為亡妓謝秋娘所撰,本名謝秋娘,后改此名。《金奩集》入南呂宮。小令,單調(diào)二十七字,三平韻。

      ⑵梳洗:梳頭、洗臉、化妝等婦女的生活內(nèi)容。

      ⑶獨:獨自,單一。望江樓:樓名,因臨江而得名。

      ⑷千帆:上千只帆船。帆:船上使用風力的'布蓬,又作船的代名詞。皆:副詞,都。

      ⑸斜暉:日落前的日光。暉:陽光。脈脈:本作眽眽,凝視貌。《古詩十九首》有盈盈一水間,脈脈不得語。后多用以示含情欲吐之意。

      ⑹腸斷:形容極度悲傷愁苦。白蘋(pín):水中浮草,色白。古時男女常采蘋花贈別。洲:水邊陸地。

    【文言文知識總結(jié)之望江南·梳洗罷】相關(guān)文章:

    望江南·梳洗罷文言文翻譯07-26

    望江南·梳洗罷文言文原文及譯文08-01

    望江南·梳洗罷原文及賞析10-15

    望江南·梳洗罷原文及翻譯03-03

    《望江南·梳洗罷》原文翻譯03-02

    望江南·梳洗罷原文及賞析03-10

    望江南·梳洗罷原文、翻譯及賞析01-07

    溫庭筠的《望江南·梳洗罷》原文及賞析10-17

    溫庭筠《望江南·梳洗罷》翻譯賞析09-01

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      色久综合网精品一区二区 | 制服丝袜中文字幕在线 | 五月天婷婷丁香综合播播 | 色影院不卡中文一区二区 | 亚洲V国产V中文在线 | 色妞AV永久一区二区国产AV |