泊秦淮文言文翻譯

    時間:2021-06-13 09:32:56 文言文 我要投稿

    泊秦淮文言文翻譯

      原文

    泊秦淮文言文翻譯

      煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。

      商女不知亡國恨,隔江猶唱《后庭花》。

      譯文

      煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡國恨,隔江猶唱后庭花。

      秦淮河上的秋水蕩漾,暮靄象輕紗般的舒卷飛翔。秋水披一身迷人的煙霧,兩岸金沙隨夜色沉入溶溶的月光。我在停泊的.小船上靜靜眺望,對岸酒家的燈火一片輝煌。歌女如春,游客顛狂,《后庭花》的歌聲彌漫江上,可有誰想到了國破家亡?

      【評析】

      這首詩是即景感懷的,金陵曾是六朝都城,繁華一時。目睹如今的唐朝國勢日衰,當權者昏庸荒淫,不免要重蹈六朝覆轍,無限感傷。首句寫景,先竭力渲染水邊夜色的清淡素雅;二句敘事,點明夜泊地點;三、四句感懷,由近酒家引出商女之歌,酒家多有歌妓,自然灑脫;由歌曲之靡靡,牽出不知亡國恨,抨擊豪紳權貴沉溺于聲色,含蓄深沉;由亡國恨推出后庭花的曲調,借陳后主之尸,鞭笞權貴的荒淫,深刻犀利。

      【注解】

      [1]秦淮:河名,源出江蘇省溧水縣,貫穿南京市。

      [2]商女:賣唱的歌女。

      [3]后庭花:歌曲名,南朝后主所作《玉樹后庭花》,后人亡國之音。

    【泊秦淮文言文翻譯】相關文章:

    《泊秦淮》原文及翻譯01-22

    泊秦淮原文及翻譯07-25

    泊秦淮原文翻譯04-07

    《泊秦淮》原文翻譯及賞析03-17

    泊秦淮原文和翻譯04-18

    杜牧泊秦淮原文及翻譯10-16

    初一語文課外文言文翻譯:《泊秦淮》06-14

    初一語文課外文言文的翻譯:《泊秦淮》06-15

    泊秦淮的原文及翻譯注釋08-05

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲国产精品中文字 | 日本亚洲精品视频 | 日韩一级一欧美一级国产 | 婷婷91精品国产91久久综合 | 亚洲国产精品碰碰 | 亚洲午夜福利片在线电影 |