掌握正確文言文翻譯方法

    時間:2021-06-13 19:31:44 文言文 我要投稿

    掌握正確文言文翻譯方法

      人們通常以“信、達(dá)、雅”作為衡量一篇譯文好壞的標(biāo)準(zhǔn),文言文的翻譯也是如此。好的譯文能夠?qū)⒁黄恼略诹硪环N語言環(huán)境中真實(shí)、完美地再現(xiàn)出來。如果將一篇寓意深刻、很有文采的文章翻譯得干巴生硬,或艱澀難懂,就沒有完全達(dá)到翻譯的目的,同時也歪曲了原作。可見,翻譯不僅是文言文綜合水平的體現(xiàn),也反映出譯者的表達(dá)能力和寫作水平。 “忠實(shí)原作、字字敲定、直譯為主、意譯為輔”是翻譯文言文時應(yīng)遵循的總原則。具體來說,翻譯時要注意以下幾點(diǎn):

    掌握正確文言文翻譯方法

      ①補(bǔ)充省略的部分。原文中省略的部分,如謂語、主語、賓語等,要視情況補(bǔ)充完整。

      ②調(diào)整語序。文言文中有很多倒裝句,如謂語前置、賓語前置、定語后置等,都與現(xiàn)代漢語的.語序不同,翻譯時應(yīng)調(diào)整過來。

      ③適當(dāng)增減。有些文言文的語句,非常精練,言簡意豐,翻譯時應(yīng)做適當(dāng)擴(kuò)充,以充分表達(dá)原文的意思。相反,有的文章為增加氣勢,強(qiáng)化效果,故意用一串有同樣意思而說法不同的句子,這時,翻譯就要合并凝縮。

      此外,還要注意句子的語氣、句子間的關(guān)系、修辭手法等,翻譯時要完整貼切地表達(dá)出來。

    【掌握正確文言文翻譯方法】相關(guān)文章:

    文言文正確的翻譯方法06-13

    掌握正確學(xué)習(xí)方法01-16

    掌握正確的學(xué)習(xí)方法作文02-23

    掌握正確閱讀詩詞方法12-22

    關(guān)于掌握文言文實(shí)詞的方法05-15

    文言文翻譯方法05-31

    文言文翻譯的方法09-15

    如何掌握正確的數(shù)學(xué)學(xué)習(xí)方法11-21

    如何正確掌握記敘文閱讀方法09-29

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      欧美亚洲另类精品一区二区 | 思思九九热在线视频免费精品 | 久久久久国产一区二区 | 欧美自拍清纯日韩一区二区三区 | 一本久久国产视频 | 中文字幕亚洲综合久久青草 |