七年級語文下冊文言文課文譯文

    時間:2025-02-13 10:09:54 曉鳳 文言文 我要投稿
    • 相關推薦

    七年級語文下冊文言文課文譯文

      在年少學習的日子里,相信大家一定都記得文言文吧,文言文是中國文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。還記得以前背過的文言文都有哪些嗎?以下是小編整理的七年級語文下冊文言文課文譯文,希望對大家有所幫助。

    七年級語文下冊文言文課文譯文

      《論語》十則

      孔子說:學了知識,再按時去復習它,不也是愉快的事情嗎?有志趣相投的同窗好友從遠方來,不也是很快樂的嗎?別人不了解自己,自己也不因此惱恨,不也是君子嗎?

      孔子說:復習舊的知識,能從中獲得新的體會或者啟發,這樣的人可以當老師。

      孔子說:子路,教給你正確認識事物的道理吧。(那就是)知道就是知道,不知道就是不知道,這就是聰明智慧。

      孔子說:只讀書而不去動腦筋思考,就會感到迷惘而無所得;只是空想而不去讀書,就會感到精神疲憊而無所收獲。

      孔子說:我見到好人就想向他看齊,見到不好的人我就在內心中檢查自己(有沒有同樣的毛病)。

      子貢(向孔子)問道:孔文子的謚號為什么叫文呢?孔子答道:他聰明而又愛好學習,不以向不如自己的人請教為恥辱。所以他的謚號稱為文。

      孔子說:要把學過的東西默默地記在心里,不斷積累知識,學無止境,從不感到滿足,教導學生要熱情,這些哪一樣我能有呢?

      孔子說:幾個人在一起走路,其中一定有人可以當我的老師;應當選擇他們好的地方學習,對于他們不好的地方,就應該注意改正。

      《賣油翁》

      陳堯咨擅長射箭,當時沒有人能和他相比,他自己也以這一點自夸。他曾在自己家的花園里射箭,有個賣油翁放下擔子,站在一旁,斜著眼睛看著,很久不離開?匆娝涑龅氖в邪司胖е械模皇俏⑽⒌攸c點頭。

      陳堯咨質問道:你也懂得射箭嗎?我的射技不是很高明嗎?賣油翁說:沒有什么,只不過手熟罷了。陳堯咨怒氣沖沖地說:你怎么敢小看我的射技!賣油翁說:憑我酌油的經驗知道這個道理。于是拿出一個葫蘆放在地上,用一個銅錢蓋在葫蘆口上,慢慢地用勺子把油注入葫蘆,油從錢孔中穿過去而錢不濕。賣油翁接著說:我也沒有什么,只是手熟罷了。陳堯咨只好笑著打發他走了。

      《南轅北轍》

      今天我來上朝的時候(季梁對魏王說的話),在大道上看見一個人,讓他的馬車正對著北面,告訴我說:我想去楚國。我說:您去楚國,為何要朝北邊走?(他)說:我的馬是良馬。我說:馬雖然是良馬,但是這不是去楚國的路。 (他)說:我的(準備)的路費很多。我說:路費雖然多,但是這不是去楚國的路。 (他)說:我的車夫很善于駕御。這些條件越好,那么(他)將離楚國越遠啊。

      《塞翁失馬》

      靠近邊塞的地方,有個善于術數的人。(他家的)馬不知什么緣故跑到胡人那邊去了,大家都安慰他。那家的父親說:這又怎么知道不是福氣呢?過了幾個月,那馬帶著胡人的駿馬回來了,大家都來祝賀他。那家的父親說:這又怎么知道不可能是禍患呢?家里多了一匹好馬,那家的兒子喜歡騎它,(一次從馬上)摔下折斷了大腿骨。大家都來安慰他,那家的父親說:這又怎么知道不是福氣呢?過了一年,胡人大舉入侵邊塞,壯年男人都拿起弓箭參戰,(住在)邊塞附近的人(壯年男人),百分之九十都死了,那家的兒子就是因為腿瘸的原因(沒有參戰),父子的性命都得以保全。所以說福與禍,禍與福,轉化是不可能到頭的,(其中)奧妙(也是)不可能隨便推測的。

      《阿豺折箭》

      (吐谷渾國有一個國王,名叫阿豺。)阿豺有二十個兒子。一天,他對兒子們說:你們每人給我拿枝箭來,把所有的箭都折斷了,丟在地上。一會兒,他又對同母的兄弟慕利延說:你也拿一枝箭試試,看看能不能折斷。 慕利延拿起一枝箭,輕輕一折,就折斷了。阿豺又說:你再拿十九枝箭,(捆成一束)把它們折斷。 慕利延(用盡了力氣折箭),卻不能將它們折斷。(于是,)阿豺(對大家)說:你們明白嗎?一枝箭容易被折斷,許多箭合在一起,就很難折斷了。你們今后只要能同心合力,國家就一定能穩固。說完這番話后,阿豺就死了。

      《渡者之言》

      順治七年冬天,我從小港出發,打算到蛟川縣城去,讓書童用夾書的木版捆著書跟著我。當時太陽已經落山,傍晚的云霧環繞著山林?纯措x城還有兩里路,便向船夫問道:還能趕得上南門開嗎?船夫仔細看了看書童,回答道:慢慢走還趕得上,快走就關了。我以為他是拿我開玩笑,心里很生氣,就快走趕路。走到了一半路程的時候,書童摔了一跤,捆書的繩子斷開,書也散了,他哭哭啼啼沒有馬上起來。等到我們收拾好書,把書捆好繼續前進,城門已經關上了。我心里頓時豁然開朗,想起船夫說的話非常合乎事理。天下因為急躁而導致失敗,直到天黑也無處歸宿的人,就和這一樣啊! 就和這一樣啊!

      《扁鵲見蔡桓公》

      扁鵲進見桓公,站著(看了)一會兒,說道:您的皮膚紋理間有點小病,不醫治恐怕要加重;负钫f:我沒有病。扁鵲離開后,桓侯(對左右的人)說:醫生總喜歡給沒病的人治病,拿來炫耀自己的功勞!過了十天,扁鵲又進見,他(對桓侯)說:您的病已到了肌肉里,再不醫治,會更加嚴重的;负畈焕聿,扁鵲(只好)走了,桓侯又很不高興。過了十天,扁鵲又進見,他(對桓侯)說:您的病已到了腸胃,再不醫治,會更加嚴重的;负钸是不理睬。扁鵲(只好)走了,桓侯又很不高興。(又)過了十天,扁鵲(在進見時)遠遠看了桓侯一眼,轉身就跑;负钐匾馀扇巳査槭裁磁埽,扁鵲說:皮膚紋理間的病,用熱水焐、用藥熱敷,可以治好;肌肉里的病,可以用針灸治好;腸胃的病,可以用火劑治好;骨髓里的病,那是司命神的事情了,(醫生)是沒有辦法的;负畹牟‖F在已到了骨髓,所以我不再過問了。過了五天,桓侯渾身劇痛,派人去尋找扁鵲,(扁鵲)已逃到秦國去了;负罹退懒。

      《黃生借書說》

      年輕人黃允修來借書。隨園主人我把書交給他并且告訴他說:

      書如果不是借來的就不會好好地去讀。您沒有聽說過那些收藏書籍的人(并不讀書)的事嗎?《七略》《四庫》是天子的藏書,但是(自古以來)天子中讀書的人又有幾個?搬運時使牛累得出汗,拖回來就堆滿屋子的,是寶貴人家的書,但是寶貴人家中愛讀書的又有幾個?其余像祖輩父輩積藏許多圖書,子輩孫輩丟棄圖書的情況,就更不用說了。

      不只書籍是這樣,天下的事物都這樣。不是那人自己的東西而勉強向別人借來,他一定會擔心別人催著要回,就忐忑不安地摩挲撫弄那東西久久不停,(心里)說:今天存放在我這里,明天就要拿走了,我不能再看到它了。如果已經被我占有,必定會把捆起來放在高處,收藏起來,說:暫且等待日后再看。如此而已。

      我小時候愛好書籍,但是家里貧窮,難以得到書讀。有個姓張的人收藏的書很多。我去借,他不借給我,回來后在夢中還出現向他借書時的情形。求書的心情迫切到這種程度。所以只要有看過的書我一定會認真深思并牢牢記住。做官以后,官俸花掉了,書籍買來了,堆滿一屋。(由于長期不翻閱)以致白色的蠹蟲和蟲絲,時常沾滿書本。這樣一來,我才慨嘆借來的書看得多么專心,而自己少年的時光是多么值得珍惜啊!

      現在姓黃的年輕人像我從前一樣貧窮,他借書(苦讀)也像我從前一樣;只是我慷慨借書給別人,同別人共用的情形和姓張的人吝惜自己的書(舍不得借給別人)的情形好像不相同。既然這樣,那么是我實在不幸而遇到姓張的呢,還是姓黃的年輕人實在是幸運而遇到了我呢?懂得借到書的幸運和借不到書的不幸,那么他讀書一定會專心,并且他還書一定會很迅速。

      寫了這篇借書說,把它和書一起交給黃生。

      《傷仲永》(王安石)譯文:

      金溪平民方仲永,世代以種田為業。仲永長到五歲時,不曾見過書寫工具,忽然哭著要這些東西。父親對此感到驚異,從鄰近人家借來給他,他當即寫了四句詩,并且自己題上自己的名字。這首詩以贍養父母、團結同宗族的人作為內容,傳送給全鄉的秀才觀賞。從此有人指定事物叫他寫詩,他能立刻完成,詩的文采和道理都有值得欣賞的地方。同縣的人對他感到驚奇,漸漸地請他的父親去作客,有人用錢財和禮物求仲永寫詩。他的父親認為那樣有利可圖,每天牽著方仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學習。

      我聽說這件事很久了。明道年間,跟隨先父回到家鄉,在舅舅家見到方仲永,他已經十二三歲了。叫他寫詩,已經不能與從前聽說的相稱了。再過了七年,我從揚州回來,又到舅舅家,問起方仲永的情況,舅舅說:“他才能完全消失,普通人一樣了!

      《木蘭詩》(《樂府詩集》)譯文:

      織機的聲音連綿不斷,花木蘭正在窗戶下織布。聽不到織機的聲音,只能聽到木蘭的嘆息聲。

      問木蘭想什么、回憶什么。木蘭既沒有想什么,也沒有回憶什么。昨天晚上見到了軍中的文告,可汗大規模的征兵,征兵的名冊很多,每卷都有木蘭父親的名字。木蘭的父親沒有大兒子,木蘭沒有哥哥,愿意為此去買鞍馬,從此替父親出征。

      去東邊買了匹好馬,去西邊買馬鞍,去南變買籠頭,去北邊買馬鞭。早上辭別了父母,傍晚投宿在黃河邊上,聽不到父母呼喚木蘭的聲音,但能聽到黃河水流的聲音。次日早上,離開黃河而去,傍晚到了黑山腳下,聽不到父母呼喚木蘭的聲音,但能聽到燕山上,敵人騎的戰馬的聲音。

      木蘭不遠萬里,奔赴戰場,像飛一樣渡過一道又一道的關卡,越過一座又一座的高山。打更的聲音夾雜在北方的寒氣中,寒冷的月光照射在鎧甲上。許多將軍戰死了,壯士很多年才歸來。

      回來見皇上,皇上坐在明亮的大堂中。冊封了許多官職,賞賜了許多立功的將士?蓾h問木蘭想要什么,木蘭不愿意做官;愿意遠足,回故鄉。

      木蘭父母知道女兒回來,忙出門相迎;木蘭的姐姐知道妹妹回來,馬上化

      妝;木蘭的弟弟知道姐姐回來,忙殺豬宰羊。開開我房間的東門,坐在我的西邊床上,脫下我的戰袍,穿上我舊時的衣裳。對著窗戶整理頭發,對著鏡子貼花黃。出門去找朋友,朋友們都很吃驚:和木蘭在一起十二年,不知道木蘭是女郎。

      雄兔靜臥時,兩只前腳時時爬騷;雌兔靜臥時,兩只眼睛常瞇著。兩只兔子貼著地面走,怎能分辨出雌雄?

      《孫權勸學》(《資治通鑒》)譯文:

      當初,孫權對呂蒙說:“你現在當權掌管國家大事,不能不學習!”呂蒙以軍中事多推辭。孫權說:”我哪里要你攻讀經書成為博士呢!只不過應當刎覽一些書籍,了解過去的歷史。你說事多,比我如何?我經常讀書,自以為大有補益。”呂蒙從此開始讀書。

      等到適逢魯肅到尋陽,跟呂蒙議論事情,大吃了一驚說:“你現在的才略,不是過去的吳下阿蒙!”呂蒙說:“士人離別三天,就應當去掉老眼光來看待,你怎么發現情況這么近呢?”魯肅于是拜見了呂蒙的母親,與呂蒙結成朋友才告別。

      《口技》(林嗣環)譯文:

      京城里有一個擅長口技的人。正趕上(一家)大擺筵席請客,在客廳的東北角,安放了一架八尺寬的屏風,表演口技的人坐在屏風后面,里面只有一張桌子、一把椅子、一把扇子、一塊醒木罷了。眾多的賓客相聚而坐。一會兒,只聽得屏風后面醒木一拍,全場靜悄悄的,沒有一個敢高聲說話的。

      遠遠聽到長長的巷子里傳來了一陣狗叫,隨即就有一個婦人驚醒后打呵欠,伸懶腰,他的丈夫說著夢話。不久小兒子醒了,大聲啼哭。丈夫也醒了。婦人撫摩著小兒子,給他喂奶,小兒子含著奶頭啼哭,婦人拍著小兒子,輕聲哼唱著哄小孩入睡。接著大兒子也醒了,連續不斷地說話不停止。在這時候,婦人用手拍小兒子的聲音,嘴里哼唱著哄孩子入睡的聲音,小兒子含著奶頭啼哭的聲音,大兒子剛剛醒來說話的聲音,丈夫大聲呵斥大兒子的聲音,同一時候一起發出,各種聲音都摹仿得極像。全場的賓客,沒有一個不伸長脖子,斜眼旁視,微露笑容,默默贊嘆,認為好極了。

      不多久,丈夫打鼾聲響起了,婦人拍孩子的聲音也越來越輕逐漸停止了。隱隱聽到有老鼠悉悉索索,盆碗器物傾斜翻倒,婦人在夢中咳嗽的聲音。客人們心情稍微放松了些,漸漸(或稍微)坐端正了。

      突然有一個人大喊:“失火啦!”隨即丈夫起來大喊,婦人也起來跟著大喊。兩個孩子齊聲啼哭。一會兒,成百上千的人大喊,成百上千的孩子號哭,成百上千的狗狂叫。里面夾雜著噼里啪啦,房屋倒塌的聲音,烈火燃燒的爆裂聲,呼呼的風聲,成百上千種聲音一起響起來;還夾雜著成百上千的呼救聲,(眾人)拉蹋(燃燒著的)房屋時一起用力的呼喊聲,搶救東西的聲音,潑水滅火的聲音。凡是(在這種情況下)應該有的聲音,沒有一樣沒有。即使一個人有一百只手,一只手有一百個手指頭,也不能指明其中的(任何)一種(聲音);即使一個人有一百張嘴,一張嘴有一百條舌頭,也說不清其中的任何一處。在這時候,客人們沒有一個不驚慌失色,離開座位,捋起袖子,露出手臂,兩條腿哆嗦發抖,幾乎想要搶先逃跑了。

      忽然醒木一拍,各種聲響全部消失。撤去屏風一看,只有一個人,一張桌子,一把椅子,一把扇子,一塊醒木罷了。

      《夸父逐日》(山海經)譯文:

      夸父追趕太陽,追至太陽身邊,因炎熱而口渴,喝干了江河仍嫌不足,于是,欲飲沼澤之水,未等喝到,不幸渴死。手杖棄于路邊,競長成一片桃林。

      《兩小兒辯日》(《列子》)譯文:

      孔子到東方游歷,途中看見兩個小孩在爭論。就問他們在辯論什么。

      一個小孩說:“我認為太陽剛出來時距離人近,而正午時距離人遠!绷硪粋小孩卻認為太陽剛出來時離人遠,而正午時離人近。

      前一個小孩說:“太陽剛出來時大得像車上的篷蓋,等到正午時就像盤子碗口那樣小, 這不正是遠的顯得小而近的顯得大嗎?”

      另一個小孩說:“太陽剛出來時清清涼涼,等到正午時就熱得像把手伸進熱水里一樣,這不正是近的就覺得熱,遠的就覺得涼嗎?”

      孔子聽了,不能判斷誰是誰非。兩個小孩嘲笑說:“誰說你多智慧呢?”

      《狼》(蒲松齡)譯文:

      一個屠夫傍晚回家,擔子里面的肉已經賣完,只有剩下的骨頭。路上遇見兩只狼,緊跟著走了很遠。

      屠夫害怕了,把骨頭扔給狼。一只狼得到骨頭停下了。另一只狼仍然跟著他。屠夫又把骨頭扔給狼,后面得到骨頭的狼停下了,可是前面得到骨頭的狼又趕到了。骨頭已經扔完了。但是兩只狼像原來一樣一起追趕屠夫。屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻擊。屠夫看見田野里有一個打麥場,打麥場的主人把柴草堆積在打麥場里,覆蓋成小山(似的)。屠夫于是跑過去靠在柴草堆的下面,放下擔子拿起屠刀。兩只狼不敢上前,瞪著眼睛朝著屠夫。

      一會兒,一只狼徑直走開了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。時間長了,那只狼的眼睛好像閉上了,神情悠閑得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。屠夫剛想要走,轉身看見柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要鉆洞進去,來攻擊屠夫的后面。身子已經鉆進去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫從狼的后面砍斷了狼的大腿,也把狼殺死了。屠夫這才明白前面的那只狼假裝睡覺,原來是用這種方式來誘惑敵方。

      狼也太狡猾了,可是一會兒兩只狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只給人們增加笑料罷了。

    【七年級語文下冊文言文課文譯文】相關文章:

    語文七年級下冊:《社戲》課文原文09-08

    采薇課文譯文06-22

    七年級語文下冊課文全解《紙船》09-27

    七年級語文下冊課文全解合集07-17

    人教版八年級下冊語文書的文言文原文及譯文02-23

    高二語文逍遙游課文原文及譯文11-21

    語文版七年級語文下冊課文:《陋室銘》11-16

    七年級下冊語文課文解析《魯迅自傳》06-27

    雖有佳肴課文原文及譯文11-21

    七年級下冊語文文言文《狼》翻譯04-11

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲每日更新在线国产精品原创巨作AV | 在线看亚洲福利中文字幕 | 婷婷免费在线视频 | 亚洲精品国产精品国自产观看 | 五月天中文字幕色逼网 | 日本一区二区在线视频观看 |