文言文智囊(選錄)·上智部·范仲淹原文及其翻譯

    時間:2021-06-12 12:18:30 文言文 我要投稿

    文言文智囊(選錄)·上智部·范仲淹原文及其翻譯

      智囊(選錄)·上智部·范仲淹原文及翻譯

    文言文智囊(選錄)·上智部·范仲淹原文及其翻譯

      上智部·范仲淹

      作者:馮夢龍

      【原文】

      范文正公用士,多取氣節而略細故,如孫威敏、滕達道,皆所素重。其為帥日,辟置僚幕客,多取謫籍未牽復人。或疑之。公曰:“人有才能而無過,朝廷自應用之。若其實有可用之材,不幸陷于吏議,不因事起之,遂為廢人矣。”故公所舉多得士。

      [馮述評]

      天下無廢人,所以朝廷無廢事,非大識見人不及此。

      文言文翻譯:

      范文正公任用士人,一向注重氣節才干,而不拘泥于小過節。有氣節才智的人,大多不會拘泥于瑣碎的小事,如孫威敏、滕達道等人都曾受到他的敬重。在他為帥的時候,其府中所用的幕僚,許多都是一些被貶官而尚未平反復職的'人。有人覺得這樣的事奇怪,文正公說:“有才能而無過失的人,朝廷自然會任用他們。至于那些可用之才,不幸因事受到處罰,如果不趁機起用他們,就要變成真正的廢人了。”因此文正公麾下擁有很多有才能的人。

    【文言文智囊(選錄)·上智部·范仲淹原文及其翻譯】相關文章:

    智囊(選錄)·上智部·張飛的原文及翻譯06-19

    智囊(選錄)·上智部·呂端的原文及翻譯06-19

    智囊(選錄)·上智部·李泌的原文及翻譯06-19

    智囊(選錄)·上智部·邵雍原文和翻譯06-26

    《智囊(選錄)·上智部·宋真宗》原文翻譯及注釋07-06

    智囊(選錄)·上智部·唐高祖原文和翻譯07-06

    智囊(選錄)·上智部·李晟原文附翻譯06-17

    智囊(選錄)·上智部·李愬原文和翻譯06-17

    智囊(選錄)·上智部·龔遂原文及翻譯參考06-19

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      一本色道久久88综合亚洲精品 | 永久国产盗摄一区二区 | 日韩欧美福利视频一区二区三区四区 | 亚洲女人的午夜天堂一区 | 日韩中文AV影院 | 在线白嫩萝福利莉视频动漫 |