《魏收改武學文》文言文

    時間:2024-10-17 09:00:25 夏杰 文言文 我要投稿
    • 相關推薦

    《魏收改武學文》文言文

      在學習中,大家或多或少都接觸過一些文言文吧?其實,文言文是相對現今新文化運動之后白話文而講的,古代并無文言文這一說法。文言文的類型有哪些,你見過的文言文是什么樣的呢?下面是小編收集整理的《魏收改武學文》文言文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

    《魏收改武學文》文言文

      原文:

      魏收年十五,頗已屬文。及隨父赴邊,好習騎射,欲以武藝自達。滎陽鄭伯調之曰:“魏郎弄戟多少?”收慚,遂折節讀書。夏月,坐板床,隨樹陰諷誦,積年,板床為之銳減,而精力不輟。終以文華顯。

      選自《北齊書·魏收傳》

      譯文:

      魏收已十五歲,文章已經寫得很好。等到隨同父親到邊關,愛好練習騎馬射箭,想通過練習武藝求得功名。滎陽鄭伯嘲笑他說:“魏郎你用的兵器多重啊?”魏收很慚愧,于是改變志趣,開始讀書。夏季,坐在木板床上,在樹陰下背誦書。經過好多年,板床因此磨損了很多,而他讀書的精力卻不減。(后來)他憑借文章華麗而聞名于世。

      注釋:

      魏收:字伯起,北齊曲陽人。

      頗:很,飛常。

      屬文:撰寫文章。

      滎(xíng)陽:古地名,在今河南境內。

      調:嘲笑。

      折節:改變志趣行為,向別的方向發展。

      夏月:夏季。

      諷誦:背誦。

      輟:停止,文中是松懈的意思。

      顯:傳揚。

      赴:到。

      文學常識

      “戟”及其他。上文鄭伯嘲笑魏收說:“魏郎弄戟多少?”其中“戟”泛指所有兵器。“戟”本是青銅制成的兵器,它將矛與戈結合在一起,既有“矛”直刺的功能,又有“戈”橫劈的作用。杜牧在《赤壁》詩中寫道:“折戟沉沙鐵未銷,自將磨洗認前朝。”其中說到的“戟”就是這種兵器。除矛、戈、戟外,古代進攻的武器還有刀、斧、箭、炮等。

    【《魏收改武學文》文言文】相關文章:

    中考課外文言文魏收改武學文11-11

    勉學文言文翻譯11-04

    治學文言文翻譯05-11

    為學文言文翻譯12-06

    為學文言文翻譯02-25

    小學文言文大全12-02

    小學文言文的教學02-27

    勸學文言文翻譯08-04

    文言文《蒙驁伐魏》閱讀答案03-17

    《史記魏公子列傳》文言文閱讀及譯文04-20

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲一级中文理论片 | 中文字幕日韩第一页 | 欧美亚洲一级在线播放 | 午夜免费视频国产在线 | 色吧福利视频导航 | 午夜福利中文字幕理论片 |