《澹泊明志肥甘》文言文譯文

    時間:2022-09-24 20:55:16 文言文 我要投稿
    • 相關推薦

    關于《澹泊明志肥甘》文言文譯文

      藜口莧腸者,多洋清玉潔;痛衣玉食者,甘婢膝媽顏。蓋志以濾泊明,而節從服甘喪也。

    關于《澹泊明志肥甘》文言文譯文

      譯文

      能過吃粗茶淡飯生活的人,他們的操守多半像冰玉般純潔;而講求華美飲食奢侈的人,多半甘愿做出卑躬屈膝的奴才面孔。因為一個人的志向要在 清心寡欲的狀態下才能表現出來,而一個人的節操都從貪圖物質享受中喪失怠盡。

      注解

      澹泊:甘于寂寞清靜無為的生活境界。壘口茁腸:藜,藜科一年生草木植物,嫩苗可蒸煮吃。莧,屬英科一年 生草生植物,莖葉可食。據《昭明文選》曹植《北啟》說;“余甘黎藿未暇 此食也。良注:‘藜藿賤菜,布衣所食。’”應指平民百姓。

      冰清玉潔:形容人的品德像冰一樣清明透澈,像玉一樣,純潔無瑕,據《新論妄瑕》說:“伯夷叔齊,冰沮玉潔。”夜衣玉食:指權貴。袞衣是 古代帝王所穿的龍服,此處比喻華服。玉食是形容山珍海味等美食,袞衣玉 食是華職美食的意思。婢膝奴顏:也作奴顏婢膝,奴和婢都是古代的罪人,沒有自由和獨立人格,后比喻自甘墮落而沒骨氣的人。 肥甘:美味,喻物質享受。

    【《澹泊明志肥甘》文言文譯文】相關文章:

    文言文《狼》的譯文11-25

    曲突徙薪文言文譯文賞析09-15

    文言文師說的相關譯文04-19

    文言文原文及譯文賞析09-25

    文言文名句加譯文05-07

    童趣文言文原文及譯文10-19

    文言文《童趣》譯文及賞析11-17

    文言文《愛蓮說》譯文及注釋04-08

    文言文《塞翁失馬》的譯文及注釋01-29

    《口技》文言文譯文及注釋12-28

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      在线日本高清不卡免费v | 亚洲一级在线播放a | 午夜福利在线永久视频 | 亚洲日韩国产成网在线观看 | 日韩精品一区在线 | 欧美黑人一级在线是看 |