《左傳桓公十年》文言文

    時間:2021-06-13 14:04:48 文言文 我要投稿

    《左傳桓公十年》文言文

      作者:左丘明

    《左傳桓公十年》文言文

      【經】十年春王正月,庚申,曹伯終生卒。夏五月,葬曹桓公。秋,公會衛侯于桃丘,弗遇。冬十有二月丙午,齊侯、衛侯、鄭伯來戰于郎。

      【傳】十年春,曹桓公卒。

      虢仲譖其大夫詹父于王。詹父有辭,以王師伐虢。夏,虢公出奔虞。

      秋,秦人納芮伯萬于芮。

      初,虞叔有玉,虞公求旃。弗獻。既而悔之。曰:「周諺有之:『匹夫無罪,懷璧其罪。』吾焉用此,其以賈害也?」乃獻。又求其寶劍。叔曰:「是無厭也。無厭,將及我。」遂伐虞公,故虞公出奔共池。

      冬,齊、衛、鄭來戰于郎,我有辭也。

      初,北戎病齊,諸侯救之。鄭公子忽有功焉。齊人餼諸侯,使魯次之。魯以周班后鄭。鄭人怒,請師于齊。齊人以衛師助之。故不稱侵伐。先書齊、衛,王爵也。

      注釋

      翻譯

      十年春季,曹桓公逝世。

      虢仲在周桓王那里進讒言誣陷大夫詹父。詹父有理,帶領周天子的軍隊進攻虢國。夏季,虢公逃亡到虞國。

      秋季,秦國人把芮伯萬送回芮國。

      當初,虞公的'兄弟虞叔藏有寶玉,虞公向他索求玉。虞叔沒有進獻,不久又后悔這件事,說:“周朝的諺語說:‘百姓沒有罪,懷藏玉璧就有了罪。’我哪用得著美玉,難道要用它買來禍害?”于是就把玉璧獻給了虞公。虞公又向虞叔索求寶劍。虞叔說:“這是沒有滿足了。滿足不了,禍害會連累到我身上。”于是就攻打虞公,所以虞公逃亡到共池。

      冬季,齊國、衛國、鄭國聯軍前來和我軍在郎地作戰,我國是有理的。

      當初,北戎多次騷擾齊國,使它困疲,諸侯救援齊國,鄭國的公子忽有功勞。齊國人給諸侯的軍隊饋送食物,讓魯國確定饋送的次序。魯國按周室封爵的次序把鄭國排在后面。鄭國人發怒,請求齊國出兵。齊國人率領衛國軍隊幫助鄭國,所以《春秋》不稱這次戰爭為“侵伐”。先記載齊國和衛國,是按照周室封爵的次序。

      練習和答案

    【《左傳桓公十年》文言文】相關文章:

    《左傳桓公桓公七年》文言文07-23

    《左傳桓公十七年》文言文07-21

    文言文《左傳桓公桓公九年》原文及翻譯07-23

    文言文《左傳·桓公·桓公十六年》原文及翻譯07-21

    左傳·桓公·桓公十四年的原文及翻譯06-19

    左傳·桓公·桓公十五年原文與翻譯06-19

    左傳·桓公·桓公十一年的原文及翻譯06-19

    左傳·桓公·桓公八年的原文及翻譯06-19

    《左傳·桓公·桓公三年》原文及翻譯06-19

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      尤物在线一区二区三区 | 中文字幕在笑第一页 | 日日超级碰碰碰碰久久久久 | 视频偷拍一区二区三区 | 日本乱辈伦视频 | 亚洲国产精品欧美激情 |