左傳宣公宣公七年的文言文

    時間:2021-06-14 12:36:34 文言文 我要投稿

    左傳宣公宣公七年的文言文

      作者:左丘明

    左傳宣公宣公七年的文言文

      【經】七年春,衛侯使孫良夫來盟。夏,公會齊侯伐萊。秋,公至自伐萊。大旱。冬,公會晉侯、宋公、衛侯、鄭伯、曹伯于黑壤。

      【傳】七年春,衛孫桓子來盟,始通,且謀會晉也。

      夏,公會齊侯伐萊,不與謀也。凡師出,與謀曰及,不與某曰會。

      赤狄侵晉,取向陰之禾。

      鄭及晉平,公子宋之謀也,故相鄭伯以會。冬,盟于黑壤,王叔桓公臨之,以謀不睦。

      晉侯之立也,公不朝焉,又不使大夫聘,晉人止公于會,盟于黃父。公不與盟,以賂免。故黑壤之盟不書,諱之也。

      注釋

      翻譯

      七年春季,衛國的孫桓子來魯國締結盟約,兩國開始修好,同時商量和晉國會見。

      夏季,魯宣公會合齊惠公聯兵進攻萊國,這是由于事先并沒有讓我國參與策劃。凡是出兵,事先參與策劃叫做“及”,沒有參與策劃叫做“會”。

      赤狄入侵晉國,割取了向陰的谷子。

      鄭國和晉國講和,這是出于公子宋的謀劃,所以公子宋作為鄭君的贊助行禮者來參加盟會。冬季,在黑壤結盟。周卿士王叔桓公到會監臨,以促成不和睦的.諸侯重建邦交。

      晉成公即位的時候,魯宣公沒有去朝見,又不派大夫訪問,晉國人因此在會上拘留了他。在黃父結盟,宣公沒有參加,由于向晉國送了一些財物才得以被釋放回國。所以《春秋》不記載黑壤的結盟,這是由于隱諱國君受辱。

    【左傳宣公宣公七年的文言文】相關文章:

    左傳·宣公·宣公十七年原文附譯文06-19

    左傳·宣公·宣公十三年的原文及翻譯06-19

    《左傳·宣公·宣公六年》原文譯文07-07

    左傳·宣公·宣公十一年的原文及翻譯06-19

    左傳·宣公·宣公十年原文附譯文06-19

    關于左傳·宣公·宣公八年原文及翻譯07-05

    左傳·宣公·宣公元年原文和翻譯07-05

    《左傳·宣公二年》閱讀題答案及譯文06-30

    文言文《左傳·成公·成公十七年》原文及翻譯07-23

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲乱码专区一区二区三区 | 中文欧美亚洲欧日韩范冰冰 | 亚洲精品电影05在线观看 | 亚洲a人一区二区免费 | 久久99精品亚洲热综合 | 在线a视频网站 |