病梅館記文言文閱讀答案及原文翻譯

    時間:2021-06-15 15:14:45 文言文 我要投稿

    病梅館記文言文閱讀答案及原文翻譯

      病梅館記

    病梅館記文言文閱讀答案及原文翻譯

      江寧之龍蟠,蘇州之鄧尉,杭州之西溪,皆產梅。或曰:“梅以曲為美,直則無姿;以欹為美,正則無景;以疏為美,密則無態。”固也。此文人畫士心知其意,未可明詔大號以繩天下之梅也;又不可以使天下之民斫直,刪密,鋤正,以夭梅病梅為業以求錢也。梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求錢之民能以其智力為也。有以文人畫士孤癖之隱明告鬻梅者,斫其正,養其旁條,刪其密,夭其稚枝,鋤其直,遏其生氣,以求重價,而江浙之梅皆病。文人畫士之禍之烈至此哉!

      15.《病梅館記》的作者龔自珍,字璱人,浙江杭州人,晚清杰出思想家, 家,《己亥雜詩》中的名句是:,不拘一格降人才。(2分)

      16.寫出下列加點詞在文中的意思。(4分)

      (1)固也

      (2) 未可明詔大號以繩天下之梅也

      (3) 又非蠢蠢求錢之民能以其智力為也

      (4)有以文人畫士孤癖之隱明告鬻梅者

      17.下列加點詞與“以夭梅病梅為業以求錢也”中的“以”用法意思相同的一項是()(2分)

      A. 又非蠢蠢求錢之民能以其智力為也

      B. 有以文人畫士孤癖之隱明告鬻梅者

      C. 遏其生氣,以求重價

      D. 而木之性日以離

      18.把劃線句譯成現代漢語。(3分)

      又不可以使天下之民斫直,刪密,鋤正,以夭梅病梅為業以求錢也。

      19.有人評價《病梅館記》和柳宗元的《種樹郭橐駝傳》在思想傾向上有相通之處,你同意嗎?試分析。(4分)

      參考答案

      15.文學家 我勸天公重抖擻(2分)

      16.本來 約束 智慧能力 賣 (4分)

      17.C (2分)

      18.又不能使天下的百姓,砍掉筆直的枝條,刪掉繁密的枝葉,鋤掉端正的樹枝,把摧殘梅把它弄成病態作為職業來賺錢。(3分)

      19.我同意這種看法。兩文在思想傾向上的相通之處是:都表現了對封建統治的干預與束縛的不滿,都透露了個性自由發展的要求。《種樹郭橐駝傳》以種樹之道類比為官之理,說明要去除煩憂,順應民心,順乎自然的道理。《病梅館記》借梅喻人,說明在封建社會,人性受到壓抑和摧殘,提倡個性自由與解放。(4分)

      參考譯文:

      江寧的龍蟠里,蘇州的鄧尉山,杭州的西溪,都出產梅。有人說:"梅憑著彎曲的姿態被認為是美麗的,筆直了就沒有風姿;憑著枝干傾斜被認為是美麗的,端正了就沒有景致;憑著枝葉稀疏被認為是美麗的,茂密了就沒有姿態。”本來就如此。(對于)這,文人畫家在心里明白它的意思,卻不便公開宣告,大聲疾呼,用(這種標準)來約束天下的梅。又不能夠來讓天下種梅人砍掉筆直的枝干、除去繁密的枝條、鋤掉端正的枝條,把枝干摧折、使梅花呈病態作為職業來謀求錢財。梅的枝干的傾斜、枝葉的'疏朗、枝干的彎曲,又不是那些忙于賺錢的人能夠憑借他們的智慧、力量做得到的。有的人把文人畫士這隱藏在心中的特別嗜好明白地告訴賣梅的人,(使他們)砍掉端正的(枝干),培養傾斜的側枝,除去繁密的(枝干),摧折它的嫩枝,鋤掉筆直的(枝干),阻礙它的生機,用這樣的方法來謀求大價錢,于是江蘇、浙江的梅都成病態了。文人畫家造成的禍害嚴重到這個地步啊!

    【病梅館記文言文閱讀答案及原文翻譯】相關文章:

    病梅館記原文及翻譯08-22

    病梅館記原文及及翻譯04-13

    病梅館記原文及翻譯09-08

    《病梅館記》原文及對照翻譯03-26

    病梅館記文言文翻譯04-06

    《病梅館記》龔自珍文言文原文注釋翻譯07-20

    文言文《病梅館記》的原文及注釋05-15

    病梅館記原文、翻譯注釋及賞析08-16

    病梅館記原文和翻譯及寫作背景08-11

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日韩一区二区三区精品 | 中文文字幕文字幕永久免费 | 日本美女一级视频 | 久久久久亚洲精品首页 | 在线国产精品看片 | 日韩欧美综合一区二区 |