西閭過東渡河文言文翻譯

    時間:2021-07-04 10:54:45 文言文 我要投稿

    西閭過東渡河文言文翻譯

      【原文】

    西閭過東渡河文言文翻譯

      西閭過東渡河

      劉向

      西閭過東渡河,中流而溺,船人接而出之,問曰:“今者欲安之?”西閭過曰:“欲東說諸侯王。”

      船人掩口而笑曰:“子渡河,中流而溺,不能自救,安能說諸侯乎?”西閭過曰:“無以子之所能相傷為也、子獨不聞和氏之碧乎?價重千金,然以之間紡,曾不如瓦磚;隨侯之珠,國之寶也,然用之彈,曾不如泥丸;騏驥騄駬,倚衡負軛而趨,一日千里,此至疾也,然使捕鼠,曾不如百錢之貍;干將鏌铘,拂鐘不錚,試物不知,揚刃離金、斬羽、契鐵斧,此至利也,然以之補履,曾不如兩錢之錐。今子持楫乘扁舟,處廣水之中,當陽侯之波而臨淵流,適子所能耳。若誠與子東說諸侯王,見一國之主,子蒙蒙,無異夫未視之狗耳。”

      【譯文】

      西閭過(人名)坐渡船從河北邊去東邊,在河中間掉進水中溺水,船夫救他出來了,問道:“(你)這是準備去哪啊?”西閭過說:“準備游說各諸侯國國王。”

      船夫掩著嘴笑道:“您渡河,在河中間掉進水里,自救都不行,還怎么能說服諸侯呢?”西閭過說:“不要以為你救了我就可以詆毀我、你難道沒聽說過和氏之碧嗎?它價值千金,但是用它來作紡線時隔開線的東西用時,連磚瓦都不如;隨侯之珠,國寶啊,但是將它當做彈子來用,連泥丸都不如啊;良馬騄駬,靠著車架拉著車軛而跑,一天跑千里,這是跑得最快的啊,但是讓它去抓老鼠,連一只價值一百錢的貓都不如啊;干將、鏌铘掠過鐘的時候連錚錚的聲音都沒有,切試物件沒什么知覺,揮動劍刃就可以分開金屬、斬斷羽毛、切開鐵斧,這是最鋒利的.啊,但是用它去補鞋用,連價值兩錢的錐子都不如啊。現在您把著槳駕御一葉扁舟,處在寬廣的水中,在洶涌的波濤中和湍急的深流里,是適合您的技能啊。如果真的讓您去東方說服各諸侯國國王的話,見到一國之主,您就蒙蒙懂懂的了,(那樣子)和還沒有睜開眼睛的小狗沒什么區別啊。”

    【西閭過東渡河文言文翻譯】相關文章:

    西閭過東渡河文言文的原文及譯文02-08

    西閭過東渡河文言文原文及譯文01-25

    賈人渡河文言文翻譯08-17

    過三閭廟原文翻譯及賞析04-15

    西溪文言文翻譯02-21

    過三閭廟原文翻譯及賞析2篇07-17

    梟將東徙的文言文翻譯04-13

    禮樂皆東文言文翻譯04-12

    支道林還東文言文翻譯05-07

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日韩欧美精品国产一区二区 | 日本码亚洲成a人片 | 亚洲天码中字一区 | 亚洲欧洲国产愉拍 | 中文字幕久精品在线观看 | 欧美精品白嫩少妇视频在线 |