說天雞文言文譯文

    時間:2022-10-03 18:49:15 文言文 我要投稿
    • 相關推薦

    說天雞文言文譯文

      【原文】

    說天雞文言文譯文

      說天雞

      羅隱

      狙(寓言中的姓氏)氏子不得父術,而得雞之性焉。其畜養(yǎng)者冠距不舉,毛羽不彰,兀然若無飲啄意,洎見敵,則他雞之雄也;伺晨,則他雞之先也,故謂之天雞。

      狙氏死,傳其術于子焉。且反先人之道,非毛羽彩錯,嘴距銛利者,不與其棲,無復向時伺晨之儔(同輩)、見敵之勇,峨冠高步,飲啄而已。吁!道之壞矣有是夫!

      【譯文】

      一位姓狙的沒有得到父輩的技藝,但掌握了雞的習性。他養(yǎng)的雞雞冠和距都不很突出,羽毛也不很光鮮,木訥得仿佛連吃喝都很不經(jīng)意,等到見到敵人,就成了群雞之雄了;早晨報曉,(也)是比其它雞要先,所以稱之為天雞。

      (這個)姓狙的死后,他的技藝傳給了他的兒子。(而他兒子)卻反其道而行之,不是羽毛色彩艷麗紛呈,嘴和距鋒利的雞,不給收養(yǎng)的,(他養(yǎng)的雞)不再象原來(他父親的雞)報曉比其他雞早、遇見敵人勇猛無敵,(不過是)高聳的雞冠氣派的步伐,能吃能喝而已。唉!培育(選材)之道被敗壞成這個樣子啊!

    【說天雞文言文譯文】相關文章:

    文言文《狼》的譯文11-25

    馬說原文及譯文05-16

    童趣文言文原文及譯文10-19

    《口技》文言文譯文及注釋12-28

    文言文師說的相關譯文04-19

    文言文原文及譯文賞析09-25

    文言文《塞翁失馬》的譯文及注釋01-29

    文言文《愛蓮說》譯文及注釋04-08

    文言文《童趣》譯文及賞析11-17

    文言文名句加譯文05-07

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日本中文字幕在线 | 一级国产片在线观看免费 | 欧美伊久线香蕉观新在线 | 亚洲V国产欧美V在线 | 日本在线精品视频免费 | 亚洲国产性色在线 |