鷸蚌相爭文言文原文和翻譯

    時間:2022-07-26 13:19:11 文言文 我要投稿

    鷸蚌相爭文言文原文和翻譯

      文言文,是中華民族幾千年文化的寫照和傳承,是先賢為我們留下的寶貴文化遺產。凝練簡約的文字、獨具匠心的布局,深邃的思想、審美的情趣、價值的認同,都蘊含著極為豐富的教育價值。下面由小編為您整理出的鷸蚌相爭文言文原文和翻譯,一起來看看吧。

    鷸蚌相爭文言文原文和翻譯

      原文

      趙且伐燕,蘇代為燕謂惠王曰:“今者臣來,過易水。蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而箝其喙。鷸曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦謂鷸曰:‘今日不出,明日不出,即有死鷸!’兩者不肯相舍,漁者得而并禽之。今趙且伐燕,燕趙久相支,以弊大眾,臣恐強秦之為漁夫也。故愿王之熟計之也!”惠王曰:“善。”乃止。(《戰國策》)

      釋義

      方——剛剛。

      蚌——貝類,軟體動物有兩個橢圓形介殼,可以開閉

      曝——曬。

      支——支持,即相持、對峙

      鷸——一種水鳥,羽毛呈茶褐色,嘴和腿都細長,常在淺水邊或水田中捕食小魚、昆蟲、河蚌等。

      箝——同“鉗”,把東西夾住的意思

      喙——嘴,專指鳥獸的嘴。

      雨——這里用作動詞,下雨。

      即——就,那就。

      謂——對……說。

      舍——放棄。

      相舍——互相放棄。

      并——一起,一齊,一同。

      禽——同“擒”,捕捉,抓住。

      且——將要。

      弊——弊病;害處,這里指疲弊的意思。

      禽——通“擒”,捕捉。

      恐——擔心。

      為——替,給。

      翻譯

      趙國將要出戰燕國,蘇代為燕國對惠王說:“今天我來,路過了易水,看見一只河蚌正從水里出來曬太陽,一只鷸飛來啄它的肉,河蚌馬上閉攏,夾住了鷸的嘴。鷸說:‘今天不下雨,明天不下雨,就會干死。’河蚌也對鷸說:‘今天你的嘴不取,明天你的嘴不取,就會餓死你。’兩個不肯互相放棄,結果一個漁夫把它們倆一起捉走了。現在趙國將要攻打燕國,燕趙如果長期相持不下,老百姓就會疲憊不堪,我擔心強大的秦國就要成為那不勞而獲的漁翁了。所以我希望大王認真考慮出兵之事。”趙惠文王說:“好吧。”于是停止出兵攻打燕國。

      拓展閱讀:

      鷸蚌相爭續寫

      鷸蚌因為各不相讓,終于被漁翁抓住了。漁翁將它們兩個帶回家。

      一路上,鷸蚌爭吵不休。鷸說:“都怪你!如果不是你夾住我的嘴不松開,我怎么會被漁翁抓住!”蚌也不甘示弱,大聲喊道:“若不是你來啄我的肉,我又怎么會夾住你的嘴!”鷸和蚌吵鬧不休,一旁的.漁翁哈哈大笑。

      漁翁回到家,把鷸綁起來,再把蚌放到旁邊的水缸里。看著漁翁燒火架鍋,鷸和蚌才意識到,自己的死期將近了,鷸和蚌不禁痛哭起來。鷸悲傷地說:“都怪我,要是我包容一些,不去啄你,我們怎么會到這個地步呢?”蚌也非常后悔,哭著說:“退一步海闊天空,我又何必與你計較呢!”說到這里,鷸和蚌決定聯起手來,共同對付漁翁,逃出險境。

      鷸拼命的扇動翅膀,大聲嚎叫,引得漁翁匆忙趕過來,剛想大罵鷸,卻被一旁的蚌奪去眼球,原來蚌打開了貝殼,露出了里面晶瑩剔透的珍珠!漁夫看傻了眼,立刻跑過去,伸手就要拿出珍珠。說時遲那時快,蚌立刻夾住了漁夫的手,疼的漁夫嗷嗷直叫。趁著一片慌亂,鷸用自己長長地尖嘴把腿上的繩子咬開了。蚌放開漁夫的手,漁夫疼的暈了過去。鷸將蚌抓起,扇著翅膀一飛沖天。

      鷸和蚌在天空中欣賞著大地的美景,品味著逃出險境的快樂。經過水塘時,鷸將蚌輕輕地放在水塘里,經過這件事,它們深深地明白了一個道理:團結合作,才是生存之道。

    【鷸蚌相爭文言文原文和翻譯】相關文章:

    文言文《鷸蚌相爭》原文及翻譯04-07

    鷸蚌相爭文言文原文與翻譯02-09

    《鷸蚌相爭》原文及翻譯04-12

    鷸蚌相爭原文及翻譯08-11

    文言文原文和翻譯04-01

    鷸蚌相爭原文翻譯寓意03-15

    《鷸蚌相爭》原文及翻譯解析03-11

    鷸蚌相爭文言文翻譯03-18

    《鷸蚌相爭》的文言文翻譯04-05

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲伊人久久大香线蕉综合图片 | 亚洲一级a爱视频在线 | 亚洲午夜久久久精品视频 | 在线国自产视频 | 一区二区在线免费看 | 午夜阳光精品一区二区三区 |