文王之囿文言文翻譯

    時(shí)間:2021-05-03 12:41:49 文言文 我要投稿

    文王之囿文言文翻譯

      文王之囿出自 《孟子.梁惠王下》,下面請(qǐng)看文王之囿文言文翻譯的詳細(xì)內(nèi)容!歡迎閱讀!

    文王之囿文言文翻譯

      文王之囿文言文翻譯

      一、原文:

      齊宣王問(wèn)曰:“文王之囿方七十里,有諸?”孟子對(duì)曰:“于傳有之。”曰:“若是其大乎?”曰:“民猶以為小也。”曰:“寡人之囿方四十里,民猶以為大,何也?”曰:“文王之囿方七十里,芻蕘者往焉,雉兔者往焉,與民同之,民以為小,不亦宜乎?臣始至于境,問(wèn)國(guó)之大禁,然后敢入。臣聞郊關(guān)之內(nèi),有囿方四十里,殺其麋鹿者如殺人之罪,則是方四十里,為阱于國(guó)中,民以為大,不亦宜乎?”

      二、翻譯:

      齊宣王問(wèn)孟子道:“周文王的狩獵場(chǎng),方圓有七十里,有這回事嗎?”孟子回答說(shuō):“在史籍上有這樣的.記載。”宣王又問(wèn):“象這樣狩獵場(chǎng)大嗎?”孟子說(shuō):“老百姓還認(rèn)為小呢。”宣王說(shuō):“我的狩獵場(chǎng),方圓只有四十里,老百姓還認(rèn)為大了,這是為什么呢?”孟子說(shuō):“文王的狩獵場(chǎng)方圓七十里,割草打柴的去那里,獵取野雞和兔子的人去那里,與老百姓共同享用它,老百姓認(rèn)為小,不也是很合情理的嗎?我剛到齊國(guó)邊界的時(shí)候,打聽(tīng)了齊國(guó)的重大禁令,這樣以后才敢進(jìn)入。我聽(tīng)說(shuō)齊國(guó)國(guó)都郊外,有一方圓四十里的狩獵場(chǎng),殺了那里的麋鹿就象犯了殺人罪一樣,那么這方圓四十里的地面,就是在國(guó)內(nèi)設(shè)置了一個(gè)陷阱。老百姓認(rèn)為太大了,不也應(yīng)該嗎?”

      三、點(diǎn)評(píng):

      人之無(wú)良,我以為君。

    【文王之囿文言文翻譯】相關(guān)文章:

    文王之囿方七十里有諸的翻譯09-25

    文言文王祥事后母的原文及翻譯04-17

    文言文王祥事后母原文及翻譯03-20

    詩(shī)經(jīng)·大雅·文王之什·文王08-23

    文言文王子猷逸事閱讀題及翻譯04-11

    詩(shī)經(jīng)·大雅·文王之什·文王有聲11-30

    詩(shī)經(jīng)·大雅·文王之什的注釋翻譯及全文賞析05-23

    文言文王德傳記05-13

    文王原文翻譯及賞析07-25

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲欧美中东在线观看 | 日本中文字幕中出在线 | 亚洲国产高清自产拍 | 五月丁香六月综合激情在线观看 | 日韩中文字幕第二页 | 一区二区欧美日韩动漫精品 |