荊人畏鬼文言文翻譯注釋

    時間:2021-01-30 13:48:48 文言文 我要投稿

    荊人畏鬼文言文翻譯注釋

      文言文

    荊人畏鬼文言文翻譯注釋

      荊人有畏鬼者,聞槁葉之落與蛇鼠之行,莫不以為鬼也。盜知之,于是宵窺其垣,作鬼音,惴弗敢睨也。若是者四五,然后入其室,空其藏焉。或侜之曰:“鬼實取之也。”中心惑而陰然之。無何,其宅果有鬼。由是,物出于盜所,終以為鬼竊而與之,弗信其人盜也。

      翻譯

      荊國(楚國)有個很怕鬼的人,聽到干枯的樹葉落地的聲音和蛇鼠爬行的動靜,都認為是鬼。盜賊知道這點,于是夜晚到他家墻上偷看,作出鬼的聲音,(他)害怕得不敢斜眼看一看。像這樣四五次,然后小偷進入他家,搬空了他家收藏的財物。有的人騙他說:“真的是鬼拿去了。”(他)內心迷惑然而還是暗暗認為的確是的。不久,他家的宅子果然鬧鬼。因此,(他的.)財物發(fā)現(xiàn)在盜賊的住所,(他)始終還是認為是鬼偷了送給盜賊的,不相信是那人偷的。

      注釋

      ①侜:欺騙。

      ②而:然而。

      ③空:使.....空。

      ④若是:像這樣。

      ⑤惴:害怕。

      ⑥以為:認為。

      ⑦與:送給,贈與。

      道理

      《荊人畏鬼》的故事告訴我們:一個人一旦中了迷信之邪,就會置事實于不顧,疑神疑鬼,而有被壞人欺騙、利用和愚弄的危險。

    【荊人畏鬼文言文翻譯注釋】相關文章:

    畏鬼致盜文言文翻譯10-16

    畫鬼易文言文翻譯注釋08-10

    《酒徒遇嗇鬼》文言文原文注釋翻譯04-12

    《畫鬼最易》文言文翻譯注釋和道理06-03

    《酒徒遇嗇鬼》文言文翻譯01-07

    《人有亡斧者》文言文原文注釋翻譯04-19

    《魯人鋸竿入城》文言文原文注釋翻譯04-13

    《南岐人之癭》文言文原文注釋翻譯07-16

    《詠雪》文言文原文注釋翻譯04-14

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      最精彩色站在线播放 | 久久亚洲精品视频 | 中文字幕乱码二区免费 | 在线精品亚洲一区二区三区 | 亚洲无遮挡一级精品视频 | 亚洲中文字幕久久电影 |