《曾參不受魯君邑》文言文翻譯及原文注釋

    時間:2021-02-11 13:48:39 文言文 我要投稿

    《曾參不受魯君邑》文言文翻譯及原文注釋

      曾子衣敝衣以耕,魯君使人往致邑焉,曰:“請以此修衣!痹硬皇堋7,復往,又不受。使者曰:“先生非求于人,人則獻之,奚為不受?”曾子曰:“臣聞之:‘受人者畏人,予人者驕人!v君有賜,不我驕也,我能勿畏乎?”終不受?鬃勇勚唬骸皡⒅裕阋匀涔澮病!

    《曾參不受魯君邑》文言文翻譯及原文注釋

      翻譯

      曾子穿著(很)破舊的衣服在耕田,魯國的國君派人要封給(他一塊)土地,(并)說:“你可以用這塊土地(的價值)穿著好一點!痹(堅決)不愿接受。退返后,再次送來,曾子還是不接受。使者說:“(這又)不是先生你向人要求的',是別人獻給你的,你為什么不接受?”曾子說:“我聽說:‘接受他人饋贈的人就會畏懼饋贈者;饋贈了人家東西的人,就會對接受東西的人顯露驕色!退銍p賜我的土地而不對我顯露一點驕色,但我能不因此畏懼他嗎?”最終曾子仍不接受。孔子知道了這件事說:“曾參的話,是足以保全他的節操的!

      注釋

      1、曾子:姓曾,名參,字子輿,與孔子、孟子、顏子(顏回)、子思比肩共稱為五大圣人。

      2、衣,動詞,穿。敝衣:破舊衣服。

      3、魯君:魯國國君。

      4、使人:派人。5、邑:封地、。

      6、受:接受。

      7、反:同“返”。8、奚為:為什么。

      9、畏人:害怕人。

      10:驕人:在人面前驕傲。11、縱:即使。

      12、子:對人敬稱,您。

      13、終:最終。

      14、全其節:使動,使其節操保全。 節:節操

    【《曾參不受魯君邑》文言文翻譯及原文注釋】相關文章:

    《公孫儀不受魚》文言文原文注釋翻譯04-13

    曾鞏文言文翻譯及注釋10-22

    《魯相嗜魚》文言文原文注釋翻譯04-11

    《魯恭治中牟》文言文原文注釋翻譯04-12

    《魯人鋸竿入城》文言文原文注釋翻譯04-13

    曾參烹彘原文翻譯及賞析2篇05-11

    《里革斷罟匡君》文言文原文注釋翻譯04-12

    《唐雎說信陵君》文言文原文注釋翻譯04-12

    魯恭治中牟文言文原文及翻譯11-26

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲中文字幕有码 | 日韩一区二区三区在线观看视频 | 亚洲国产日韩精品一区二区 | 在线观看欧美亚洲 | 在线观看精品国内 | 亚洲乱码精品一区二区不卡 |